
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
A Doll’s House 001 – ACT I – 011
Oh, you shouldn’t tease me about that again.How could I help the cat’s going in and tearing everything to pieces?HELMER.Of course you couldn’t, poor little girl.You had the best of intentions to please us all, and that’s the main thing.But it is a good thing that our hard times are over.NORA.Yes, it is really wonderful.HELMER.This time I needn’t sit here and be dull all alone, and you needn’t ruin your dear eyes and your pretty little hands—NORA.[clapping her hands].No, Torvald, I needn’t any longer, need I! It’s wonderfully lovely to hear you say so! [Taking his arm.] Now I will tell you how I have been thinking we ought to arrange things, Torvald.As soon as Christmas is over—[A bell rings in the hall.] There’s the bell.[She tidies the room a little.] There’s some one at the door.What a nuisance!HELMER.If it is a caller, remember I am not at home.MAID.[in the doorway].A lady to see you, ma’am,—a stranger.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
Oh, you shouldn’t / tease me / about that / again.
오, 당신은 그 일로 다시는 / 저를 놀리지 마세요.
-
How could I / help the cat’s / going in / and tearing everything / to pieces?
고양이가 들어와서 / 모든 것을 / 산산조각 내는 것을 / 내가 어떻게 막을 수 있었겠어요?
-
Of course / you couldn’t, / poor little girl.
당연히 / 당신은 할 수 없었겠죠, / 불쌍한 아가씨.
-
You had / the best of intentions / to please us all, / and that’s / the main thing.
당신은 우리 모두를 / 기쁘게 하려는 / 최고의 의도가 / 있었고, / 그것이 가장 중요한 일이에요.
-
But it is / a good thing / that our hard times / are over.
하지만 / 우리의 힘든 시기가 / 끝나서 / 다행이에요.
-
Yes, / it is really / wonderful.
네, / 정말 / 놀라워요.
-
This time / I needn’t sit here / and be dull / all alone, / and you needn’t ruin / your dear eyes / and your pretty little hands—
이번에는 / 나는 여기 앉아서 / 혼자서 / 지루해할 필요도 없고, / 당신도 / 소중한 눈과 / 예쁜 손을 / 망가뜨릴 필요가 없어요—
-
No, Torvald, / I needn’t any longer, / need I! / It’s wonderfully lovely / to hear you say so!
아니에요, Torvald, / 나는 더 이상 그럴 필요가 없어요, / 그렇죠! / 당신이 그렇게 말하는 것을 들으니 / 너무나 기뻐요!
-
Now I will tell you / how I have been thinking / we ought to arrange / things, Torvald.
이제 당신에게 말해 줄게요 / 제가 어떻게 생각해왔는지 / 우리가 어떻게 해야 할지 / 계획해야 할 것 같아요, Torvald.
-
As soon as / Christmas is over— / There’s the bell.
크리스마스가 끝나자마자— / 벨이 울리네요.
-
There’s / some one / at the door. / What a nuisance!
문에 / 누군가 / 있어요. / 귀찮네요!
⦁ nuisance: 귀찮은 일 – This fly is such a nuisance! (이 파리는 정말 귀찮아요!) ⦁ door: 문 – The door opened slowly. (문이 천천히 열렸어요.) -
If it is / a caller, / remember I am not / at home.
만약 그게 / 방문객이라면, / 내가 집에 없다고 / 기억해요.
⦁ caller: 방문객 – We have a caller at the gate. (게이트에 방문객이 있어요.) ⦁ remember: 기억하다 – Please remember to lock the door. (문 잠그는 걸 기억해 주세요.) -
A lady to see you, / ma’am,—/ a stranger.
손님이 오셨어요, / 마님,— / 낯선 분이요.
⦁ stranger: 낯선 사람 – Never talk to strangers. (낯선 사람과는 절대 이야기하지 마세요.) ⦁ see: 보다 – I see the mountains from my window. (내 창문에서 산이 보여요.)
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)