
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
Grimms’ Fairy Tales 001 – THE BROTHERS GRIMM FAIRY TALES
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
The new boy / went off / brushing the dust / from his clothes.
새로 온 소년은 옷에서 먼지를 털며 떠나갔다.
-
and he knows / if he can make out / to put me off / for a minute / or make me laugh, / it’s all down again / and I can’t hit him.
그리고 그는 자신이 잠시 나를 피하거나 웃게 만들 수 있다면, 모든 것이 다시 원점으로 돌아가서 나는 그를 때릴 수 없다는 것을 안다.
⦁ boy: 소년 – The boy is playing in the park. (그 소년은 공원에서 놀고 있다.) ⦁ brush: 털다, 닦다 – She brushed her hair. (그녀는 머리를 빗었다.)
⦁ minute: 분, 순간 – Wait a minute. (잠시만 기다려.) ⦁ laugh: 웃다 – She made everyone laugh. (그녀는 모두를 웃게 만들었다.)
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)