homepage banner

Grimms Fairy Tales 002 THE GOLDEN BIRD 005

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Grimms’ Fairy Tales 002 – THE GOLDEN BIRD – 005



In the morning came the fox again and met him as he was beginning his journey, and said, ‘Go straight forward, till you come to a castle, before which lie a whole troop of soldiers fast asleep and snoring: take no notice of them, but go into the castle and pass on and on till you come to a room, where the golden bird sits in a wooden cage; close by it stands a beautiful golden cage; but do not try to take the bird out of the shabby cage and put it into the handsome one, otherwise you will repent it.’ Then the fox stretched out his tail again, and the young man sat himself down, and away they went over stock and stone till their hair whistled in the wind.

Before the castle gate all was as the fox had said: so the son went in and found the chamber where the golden bird hung in a wooden cage, and below stood the golden cage, and the three golden apples that had been lost were lying close by it.
Then thought he to himself, ‘It will be a very droll thing to bring away such a fine bird in this shabby cage’; so he opened the door and took hold of it and put it into the golden cage.
But the bird set up such a loud scream that all the soldiers awoke, and they took him prisoner and carried him before the king.
The next morning the court sat to judge him; and when all was heard, it sentenced him to die, unless he should bring the king the golden horse which could run as swiftly as the wind; and if he did this, he was to have the golden bird given him for his own



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. In the morning /came the fox again /and met him /as he was beginning his journey, /and said

    아침에 /여우가 다시 와서 /그를 만나 /그의 여정이 시작될 때 /말했다

  2. ⦁ morning: 아침
    – The morning was bright and clear. (아침은 밝고 맑았다)

    ⦁ beginning: 시작
    – The beginning of the book intrigued me. (책의 시작 부분이 나를 매료시켰다)



  3. ‘Go straight forward, /till you come to a castle, /before which lie a whole troop of soldiers /fast asleep and snoring: /take no notice of them,

    ‘똑바로 앞으로 나아가, /성을 만날 때까지 /그 앞에 한 무리의 군인들이 /깊게 잠들어 코를 골고 있을 것이다: /그들을 신경 쓰지 말아라

  4. ⦁ castle: 성
    – The castle was surrounded by a moat. (성은 해자로 둘러싸여 있었다)

    ⦁ soldiers: 군인들
    – The soldiers marched in formation. (군인들이 대형을 갖추고 행진했다)



  5. but go into the castle /and pass on and on /till you come to a room, /where the golden bird sits in a wooden cage;

    그러나 성으로 들어가 /계속 지나가면 /방에 도달하게 될 것이다, /그 방에는 황금 새가 나무 우리에 앉아 있다;

  6. ⦁ pass: 지나가다
    – We passed many landmarks on our trip. (우리는 여행 중 많은 랜드마크를 지나갔다)

    ⦁ cage: 우리
    – The parrot was kept in a large cage. (앵무새는 큰 우리에 갇혀 있었다)



  7. close by it /stands a beautiful golden cage;

    그 옆에는 /아름다운 황금 우리가 있다;

  8. ⦁ beautiful: 아름다운
    – The garden was beautiful in spring. (정원은 봄에 아름다웠다)

    ⦁ golden: 황금의
    – The golden statue glistened in the sunlight. (황금 동상은 햇빛에 반짝였다)



  9. but do not try /to take the bird out of the shabby cage /and put it into the handsome one, /otherwise you will repent it.’

    하지만 시도하지 말아라 /새를 낡은 우리에서 꺼내 /멋진 우리에 넣는 것을, /그렇지 않으면 후회하게 될 것이다.’

  10. ⦁ shabby: 낡은
    – He wore a shabby coat. (그는 낡은 코트를 입고 있었다)

    ⦁ repent: 후회하다
    – She soon repented her hasty decision. (그녀는 곧 성급한 결정을 후회했다)



  11. Then the fox /stretched out his tail again, /and the young man /sat himself down, /and away they went /over stock and stone /till their hair whistled in the wind.

    그 후 여우가 /꼬리를 다시 뻗어, /젊은이는 /앉아, /그들은 출발했다 /넘어지고 돌 위를 지나 /바람 속에서 머리카락이 휘날릴 때까지.

  12. ⦁ stretched: 뻗었다
    – He stretched his arms above his head. (그는 팔을 머리 위로 뻗었다)

    ⦁ whistled: 휘파람을 불다
    – The wind whistled through the trees. (바람이 나무 사이로 휘파람을 불었다)



  13. Before the castle gate /all was as the fox had said: /so the son went in /and found the chamber /where the golden bird hung in a wooden cage,

    성문 앞에서 /모두 여우가 말한 대로였다: /그래서 아들은 들어가 /방을 찾았다 /그 방에는 황금 새가 나무 우리에 매달려 있었다,

  14. ⦁ gate: 문
    – The gate to the castle was open. (성의 문이 열려 있었다)

    ⦁ chamber: 방
    – The king’s chamber was lavishly decorated. (왕의 방은 화려하게 장식되어 있었다)



  15. and below stood the golden cage, /and the three golden apples /that had been lost /were lying close by it.

    아래에는 황금 우리가 있었다, /그리고 잃어버렸던 세 개의 황금 사과가 /그 옆에 놓여 있었다.

  16. ⦁ apples: 사과
    – She picked several apples from the tree. (그녀는 나무에서 몇 개의 사과를 땄다)

    ⦁ lying: 놓여 있는
    – He was lying on the beach, soaking up the sun. (그는 해변에 누워 햇볕을 쬐고 있었다)



  17. Then thought he to himself, /‘It will be a very droll thing /to bring away /such a fine bird /in this shabby cage’;

    그러자 그는 속으로 생각했다, /‘이런 멋진 새를 /이렇게 낡은 우리에 /가져오는 것은 /매우 우스울 것이다’;

  18. ⦁ droll: 우스운
    – The comedian’s droll humor had everyone laughing. (코미디언의 우스운 유머가 모두를 웃게 했다)

    ⦁ fine: 멋진
    – She wore a fine dress to the party. (그녀는 파티에 멋진 드레스를 입고 갔다)



  19. so he opened the door /and took hold of it /and put it into the golden cage.

    그래서 그는 문을 열고 /그것을 잡아 /황금 우리에 넣었다.

  20. ⦁ opened: 열었다
    – He opened the door for her. (그는 그녀를 위해 문을 열었다)

    ⦁ hold: 잡다
    – She took hold of the rope to steady herself. (그녀는 몸을 지탱하기 위해 밧줄을 잡았다)



  21. But the bird /set up such a loud scream /that all the soldiers awoke, /and they took him prisoner /and carried him before the king.

    그러나 새가 /너무나 큰 비명을 질러 /모든 군인들이 깨어나고, /그들은 그를 잡아 포로로 삼아 /왕 앞으로 끌고 갔다.

  22. ⦁ scream: 비명
    – She let out a scream when she saw the spider. (그녀는 거미를 보고 비명을 질렀다)

    ⦁ prisoner: 포로
    – The prisoner was escorted back to his cell. (포로는 그의 감방으로 호송되었다)



  23. The next morning /the court sat to judge him; /and when all was heard, /it sentenced him to die, /unless he should bring the king /the golden horse /which could run as swiftly as the wind;

    다음 날 아침 /법정이 그를 심판하기 위해 열렸고; /모든 것을 듣고, /그를 사형에 처한다고 선고했다, /그가 왕에게 가져오지 않는 한 /바람처럼 빠르게 달릴 수 있는 /황금 말을;

  24. ⦁ judge: 심판하다
    – The judge listened carefully to both sides. (판사는 양쪽의 말을 주의 깊게 들었다)

    ⦁ unless: ~하지 않는 한
    – You won’t succeed unless you try. (노력하지 않으면 성공하지 못할 것이다)



  25. and if he did this, /he was to have the golden bird /given him for his own.

    그리고 그가 이것을 하면, /그는 황금 새를 /자신의 소유로 가질 수 있었다.

  26. ⦁ have: 가지다
    – They have many pets at home. (그들은 집에 많은 애완동물을 가지고 있다)

    ⦁ own: 소유하다
    – She owns a house in the city. (그녀는 도시에 집을 소유하고 있다)









여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)