homepage banner

Grimms Fairy Tales 005 THE TRAVELLING MUSICIANS 004

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Grimms’ Fairy Tales 005 – THE TRAVELLING MUSICIANS – 004



‘Well, Donkey,’ said Chanticleer, ‘what do you see?’ ‘What do I see?’ replied the ass.
‘Why, I see a table spread with all kinds of good things, and robbers sitting round it making merry.’ ‘That would be a noble lodging for us,’ said the cock.
‘Yes,’ said the ass, ‘if we could only get in’; so they consulted together how they should contrive to get the robbers out; and at last they hit upon a plan.
The ass placed himself upright on his hind legs, with his forefeet resting against the window; the dog got upon his back; the cat scrambled up to the dog’s shoulders, and the cock flew up and sat upon the cat’s head



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. ‘Well, Donkey,’ / said Chanticleer, / ‘what do you see?’

    ‘자, 당나귀야,’ / Chanticleer가 말했다, / ‘무엇을 보고 있니?’

  2. ⦁ Well: 자, 글쎄
    – “Well, let me see,” he said thoughtfully. (“자, 보자,” 그가 생각에 잠겨 말했다.)

    ⦁ Donkey: 당나귀
    – The donkey was burdened with heavy loads. (당나귀는 무거운 짐을 짊어지고 있었다.)

  3. ‘What do I see?’ / replied the ass.

    ‘뭘 보냐고?’ / 당나귀가 대답했다.

  4. ⦁ Replied: 대답했다
    – She replied calmly to the accusation. (그녀는 침착하게 그 비난에 답했다.)

    ⦁ Ass: 당나귀
    – The ass is known for its stubbornness. (당나귀는 고집으로 유명하다.)

  5. ‘Why, I see / a table spread / with all kinds of good things, / and robbers sitting round it / making merry.’

    ‘왜냐면, 나는 / 여러가지 맛있는 것으로 가득 찬 / 테이블을 보고 있어, / 도둑들이 그것을 둘러앉아 / 즐기고 있는 것을’

  6. ⦁ Spread: 펼쳐진, 가득 찬
    – The picnic blanket was spread with food. (피크닉 담요는 음식으로 가득 찼다.)

    ⦁ Robbers: 도둑들
    – The robbers were caught by the police. (도둑들은 경찰에게 붙잡혔다.)

  7. ‘That would be / a noble lodging for us,’ / said the cock.

    ‘저것은 / 우리에겐 훌륭한 거처가 될 것 같아,’ / 닭이 말했다.

  8. ⦁ Noble: 훌륭한, 고귀한
    – He led a noble life. (그는 훌륭한 삶을 살았다.)

    ⦁ Lodging: 거처, 숙소
    – We found a comfortable lodging for the night. (우리는 밤에 편안한 숙소를 찾았다.)

  9. ‘Yes,’ / said the ass, / ‘if we could only get in’; / so they consulted together / how they should contrive / to get the robbers out; / and at last / they hit upon a plan.

    ‘맞아,’ / 당나귀가 말했다, / ‘우리가 들어갈 수만 있다면’; / 그래서 그들은 머리를 맞대고 상의했다 / 어떻게 하면 / 도둑들을 쫓아낼 수 있을지; / 그리고 마침내 / 그들은 방법을 찾았다.

  10. ⦁ Consulted: 상의했다, 협의했다
    – They consulted with experts. (그들은 전문가들과 협의했다.)

    ⦁ Plan: 계획
    – We need to make a plan. (우리는 계획을 세워야 한다.)

  11. The ass placed himself / upright on his hind legs, / with his forefeet resting / against the window; / the dog got upon his back; / the cat scrambled up / to the dog’s shoulders, / and the cock flew up / and sat upon the cat’s head.

    당나귀는 두 발로 서 있었다, / 그의 앞다리를 창문에 기대고; / 개는 그의 등에 올라탔고; / 고양이는 몸을 싣고 / 개의 어깨에 올라탔다, / 그리고 닭은 날아서 / 고양이의 머리 위에 앉았다.

  12. ⦁ Upright: 똑바로 서 있는
    – He stood upright and saluted. (그는 똑바로 서서 경례했다.)

    ⦁ Scrambled: 기어오르다, 재빨리 움직이다
    – The kids scrambled over the fence. (아이들은 울타리를 재빨리 넘었다.)







여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)