homepage banner

Grimms Fairy Tales 010 THE TWELVE DANCING PRINCESSES 003

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Grimms’ Fairy Tales 010 – THE TWELVE DANCING PRINCESSES – 003



After him came several others; but they had all the same luck, and all lost their lives in the same manner.

Now it chanced that an old soldier, who had been wounded in battle and could fight no longer, passed through the country where this king reigned: and as he was travelling through a wood, he met an old woman, who asked him where he was going.
‘I hardly know where I am going, or what I had better do,’ said the soldier; ‘but I think I should like very well to find out where it is that the princesses dance, and then in time I might be a king.’ ‘Well,’ said the old dame, ‘that is no very hard task: only take care not to drink any of the wine which one of the princesses will bring to you in the evening; and as soon as she leaves you pretend to be fast asleep.’

Then she gave him a cloak, and said, ‘As soon as you put that on you will become invisible, and you will then be able to follow the princesses wherever they go.’ When the soldier heard all this good counsel, he determined to try his luck: so he went to the king, and said he was willing to undertake the task.

He was as well received as the others had been, and the king ordered fine royal robes to be given him; and when the evening came he was led to the outer chamber



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. After him / came several others; / but they had all the same luck, / and all lost their lives / in the same manner.

    그의 뒤를 이어 여러 명이 더 왔지만, / 모두 같은 운명을 겪었고, / 같은 방식으로 생명을 잃었습니다.

  2. ⦁ several: 여러 개의
    – Several students attended the class. (여러 명의 학생들이 수업에 참석했습니다.)

    ⦁ manner: 방식
    – He solved the problem in a different manner. (그는 문제를 다른 방식으로 해결했습니다.)

  3. Now it chanced / that an old soldier, / who had been wounded in battle / and could fight no longer, / passed through the country / where this king reigned:

    이제, / 전장에서 부상을 입어 / 더 이상 싸울 수 없는 / 한 늙은 병사가 / 이 왕이 다스리는 / 나라를 지나가게 되었습니다.

  4. ⦁ wounded: 부상 입은
    – The soldier was wounded in the battle. (그 병사는 전투에서 부상을 입었습니다.)

    ⦁ reigned: 통치했다
    – Queen Victoria reigned for 63 years. (빅토리아 여왕은 63년 동안 통치했습니다.)

  5. and as he was travelling / through a wood, / he met / an old woman, / who asked him / where he was going.

    그리고 그가 숲을 거닐던 중 / 한 노파를 만났는데, / 그가 어디로 가는지 물었습니다.

  6. ⦁ travelling: 여행하는
    – He enjoys travelling to new places. (그는 새로운 장소를 여행하는 것을 즐깁니다.)

    ⦁ wood: 숲
    – They walked through the wood. (그들은 숲을 걸었습니다.)

  7. ‘I hardly know / where I am going, / or what I had better do,’ / said the soldier;

    ‘어디로 가야 할지, / 무엇을 해야 할지 / 잘 모르겠습니다,’ / 병사가 말했습니다;

  8. ⦁ hardly: 거의 ~않다
    – He could hardly stand. (그는 거의 설 수 없었습니다.)

    ⦁ better: 더 나은
    – You’d better finish your homework. (과제를 끝내는 것이 좋겠어요.)

  9. ‘but / I think / I should like very well / to find out / where it is / that the princesses dance, / and then / in time / I might be a king.’

    ‘하지만 / 나는 공주들이 춤추는 장소를 / 알고 싶습니다, /그리고 / 시간이 지나면 / 나는 왕이 될지도 모릅니다,’

  10. ⦁ find out: 알아내다
    – I need to find out the truth. (나는 진실을 알아내야 합니다.)

    ⦁ princesses: 공주들
    – The princesses were dancing gracefully. (공주들은 우아하게 춤을 추고 있었습니다.)

  11. ‘Well,’ / said the old dame, / ‘that is no very hard task: / only take care / not to drink / any of the wine / which one of the princesses will bring to you / in the evening;

    ‘음,’ / 노파가 말했습니다, / ‘그것은 그렇게 어려운 일이 아닙니다: / 단지 조심하세요 / 공주들이 저녁에 / 가져다 줄 와인을 마시지 않도록;

  12. ⦁ task: 임무
    – Finishing this report is a difficult task. (이 보고서를 끝내는 것은 어려운 임무입니다.)

    ⦁ evening: 저녁
    – They went out for a walk in the evening. (그들은 저녁에 산책을 나갔습니다.)

  13. and as soon as / she leaves you / pretend to be / fast asleep.’

    그리고 그녀가 당신을 떠나자마자 / 깊이 잠든 척 하세요.’

  14. ⦁ pretend: ~인 척하다
    – The actor had to pretend to be someone else. (그 배우는 다른 사람인 척해야 했습니다.)

    ⦁ asleep: 잠든
    – The baby was fast asleep. (아기는 깊이 잠들었습니다.)

  15. Then / she gave him a cloak, / and said, / ‘As soon as you put that on / you will become invisible, / and you will then / be able to follow / the princesses / wherever they go.’

    그러고 나서 / 그녀는 그에게 망토를 주며, / 말했습니다, / ‘그것을 입는 순간 / 당신은 보이지 않게 될 것이고, / 그러면 / 그들을 어디든지 / 따라갈 수 있을 것입니다.’

  16. ⦁ cloak: 망토
    – He wore a black cloak. (그는 검은 망토를 입었습니다.)

    ⦁ invisible: 보이지 않는
    – The magician made the coin invisible. (마술사는 동전을 보이지 않게 만들었습니다.)

  17. When the soldier heard / all this good counsel, / he determined / to try his luck:

    그 병사는 / 이 좋은 조언을 듣고, / 그의 운을 시험해보기로 / 결심했습니다:

  18. ⦁ counsel: 조언
    – She sought counsel from her teacher. (그녀는 선생님에게 조언을 구했습니다.)

    ⦁ determined: 결심한
    – He was determined to succeed. (그는 성공하기로 결심했습니다.)

  19. so he went to the king, / and said / he was willing / to undertake the task.

    그래서 왕에게 가서, / 말했습니다 / 그 임무를 맡을 의향이 / 있다고.

  20. ⦁ willing: 기꺼이 하는
    – She is willing to help. (그녀는 기꺼이 돕고자 합니다.)

    ⦁ undertake: 맡다
    – He will undertake the project. (그는 그 프로젝트를 맡을 것입니다.)

  21. He was as well received / as the others had been, / and the king ordered / fine royal robes / to be given him; / and when the evening came / he was led / to the outer chamber.

    그는 다른 사람들처럼 / 잘 대접받았고, / 왕은 / 그에게 고운 왕실 예복을 주도록 명령했습니다; / 그리고 저녁이 되었을 때 / 그는 / 바깥 방으로 안내되었습니다.

  22. ⦁ received: 받아들여지는
    – She was warmly received by the hosts. (그녀는 주최자들에 의해 따뜻하게 받아들여졌습니다.)

    ⦁ chamber: 방
    – The meeting was held in a grand chamber. (회의는 웅장한 방에서 열렸습니다.)







여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)