homepage banner

Grimms Fairy Tales 010 THE TWELVE DANCING PRINCESSES 006

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Grimms’ Fairy Tales 010 – THE TWELVE DANCING PRINCESSES – 006



So they went on till they came to a great lake; and at the side of the lake there lay twelve little boats with twelve handsome princes in them, who seemed to be waiting there for the princesses.

One of the princesses went into each boat, and the soldier stepped into the same boat with the youngest.
As they were rowing over the lake, the prince who was in the boat with the youngest princess and the soldier said, ‘I do not know why it is, but though I am rowing with all my might we do not get on so fast as usual, and I am quite tired: the boat seems very heavy today.’ ‘It is only the heat of the weather,’ said the princess: ‘I feel it very warm too.’

On the other side of the lake stood a fine illuminated castle, from which came the merry music of horns and trumpets.
There they all landed, and went into the castle, and each prince danced with his princess; and the soldier, who was all the time invisible, danced with them too; and when any of the princesses had a cup of wine set by her, he drank it all up, so that when she put the cup to her mouth it was empty



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. So they went on / till they came / to a great lake;

    그들은 큰 호수에 도착할 때까지 계속 갔다.


  2. ⦁ went: 가다
    – He went to the market. (그는 시장에 갔다.)

    ⦁ lake: 호수
    – The lake was calm and serene. (호수는 고요하고 평화로웠다.)



  3. and at the side / of the lake / there lay twelve little boats / with twelve handsome princes in them, / who seemed to be / waiting there / for the princesses.

    그리고 호숫가에는 열두 명의 잘생긴 왕자들이 타고 있는 열두 척의 작은 배가 있었고, 그들은 공주들을 기다리고 있는 것 같았다.


  4. ⦁ boats: 보트
    – There are three boats on the river. (강에 세 척의 보트가 있다.)

    ⦁ princes: 왕자들
    – The princes were all brave and regal. (왕자들은 모두 용감하고 위엄이 있었다.)



  5. One of the princesses / went into each boat, / and the soldier / stepped into the same boat / with the youngest.

    공주들 중 한 명이 각각의 배에 타고, 군인은 막내 공주가 탄 것과 같은 배에 탔다.


  6. ⦁ stepped: 밟다, 타다
    – He stepped into the puddle. (그는 웅덩이에 발을 담갔다.)

    ⦁ youngest: 가장 어린
    – She is the youngest in her family. (그녀는 가족 중 가장 어리다.)



  7. As they were rowing / over the lake, / the prince who was in the boat / with the youngest princess / and the soldier said,

    그들이 호수를 노저어 가는 동안, 막내 공주와 군인과 함께 있는 왕자가 말했다,


  8. ⦁ rowing: 노를 젓다
    – They were rowing across the river. (그들은 강을 건너 노를 젓고 있었다.)

    ⦁ prince: 왕자
    – The prince rode his horse through the forest. (왕자는 말을 타고 숲을 가로질렀다.)



  9. ‘I do not know why / it is, / but though I am rowing / with all my might / we do not get on / so fast / as usual, / and I am quite tired: / the boat seems very heavy today.’

    나는 왜 그런지 모르겠지만, 내가 온 힘을 다해 노를 젓고 있는데도 평소보다 빠르지 않아서 정말 피곤하네요. 오늘따라 배가 굉장히 무거운 것 같네요.’


  10. ⦁ tired: 피곤한
    – She felt tired after the long walk. (긴 산책 후 그녀는 피곤함을 느꼈다.)

    ⦁ seems: ~처럼 보이다
    – It seems easy, but it’s not. (쉬워 보이지만 그렇지 않다.)



  11. ‘It is only / the heat of the weather,’ / said the princess: / ‘I feel / it very warm too.’

    ‘그건 날씨가 더워서 그래요.’ 공주가 말했다. ‘저도 아주 덥다고 느껴요.’


  12. ⦁ heat: 열
    – The heat was almost unbearable. (더위는 거의 참을 수 없었다.)

    ⦁ warm: 따뜻한
    – The room was comfortably warm. (방은 편안하게 따뜻했다.)



  13. On the other side / of the lake / stood a fine illuminated castle, / from which came / the merry music / of horns and trumpets.

    호수 반대편에는 멋지게 불이 켜진 성이 있었고, 그 성에서는 트럼펫과 호른의 즐거운 음악이 들려왔다.


  14. ⦁ illuminated: 조명이 켜진
    – The room was illuminated by candles. (방은 촛불로 밝게 비추어졌다.)

    ⦁ trumpets: 트럼펫
    – The sound of trumpets filled the air. (트럼펫 소리가 공기를 가득 채웠다.)



  15. There they all landed, / and went into the castle, / and each prince / danced with his princess; / and the soldier, who was all the time invisible, / danced with them too;

    거기서 그들은 모두 상륙하여 성 안으로 들어갔으며, 각각의 왕자는 자신의 공주와 춤을 추었다. 항상 보이지 않는 상태였던 군인도 그들과 함께 춤을 추었다.


  16. ⦁ landed: 착륙했다
    – The plane landed safely. (비행기가 안전하게 착륙했다.)

    ⦁ invisible: 보이지 않는
    – The ghost was invisible to the eye. (유령은 눈에 보이지 않았다.)



  17. and when any / of the princesses / had a cup of wine / set by her, / he drank it all up, / so that / when she put the cup / to her mouth / it was empty.

    공주들 중 누군가가 옆에 와인을 한 잔 놓으면, 군인이 그것을 모두 마셨다. 그래서 공주가 잔을 입에 댔을 때는 잔이 비어 있었다.


  18. ⦁ drank: 마셨다
    – He drank the entire bottle of water. (그는 물을 한 병 다 마셨다.)

    ⦁ empty: 빈
    – The room was empty of furniture. (방은 가구가 없었다.)









여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)