homepage banner

Grimms Fairy Tales 011 THE FISHERMAN AND HIS WIFE 007

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Grimms’ Fairy Tales 011 – THE FISHERMAN AND HIS WIFE – 007



At this sight the fisherman was dreadfully frightened, and he trembled so that his knees knocked together: but still he went down near to the shore, and said:

‘What does she want now?’ said the fish.
‘Ah!’ said the fisherman, ‘my wife wants to be pope.’ ‘Go home,’ said the fish; ‘she is pope already.’

Then the fisherman went home, and found Ilsabill sitting on a throne that was two miles high.
And she had three great crowns on her head, and around her stood all the pomp and power of the Church.
And on each side of her were two rows of burning lights, of all sizes, the greatest as large as the highest and biggest tower in the world, and the least no larger than a small rushlight



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. At this sight / the fisherman / was dreadfully frightened, / and he trembled / so that his knees / knocked together:

    이 광경을 보고 / 어부는 몹시 두려웠다, / 그리고 그는 떨며 / 그의 무릎이 서로 부딪혔다.


  2. ⦁ dreadfully: 몹시
    – He was dreadfully tired after the hike. (그는 하이킹 후 몹시 지쳤다.)

    ⦁ trembled: 떨었다
    – She trembled at the thought of giving a speech. (그녀는 연설을 한다는 생각에 떨었다.)




  3. but still he went down / near to the shore, / and said:

    하지만 그는 여전히 / 해안가로 내려가서, / 말했다:


  4. ⦁ still: 여전히
    – She was still awake at midnight. (그녀는 자정에도 여전히 깨어 있었다.)

    ⦁ shore: 해안가
    – They walked along the shore collecting seashells. (그들은 해안가를 따라 걸으며 조개껍데기를 모았다.)




  5. ‘What does she want now?’ / said the fish.

    ‘이번에는 그녀가 무엇을 원하니?’ / 물고기가 말했다.


  6. ⦁ want: 원하다
    – Do you want something to drink? (너 마실 것 필요하니?)

    ⦁ said: 말했다
    – She said “Hello” to her friend. (그녀는 친구에게 “안녕”이라고 말했다.)




  7. ‘Ah!’ / said the fisherman, / ‘my wife / wants to be pope.’

    ‘아!’ / 어부가 말했다, / ‘내 아내가 / 교황이 되고 싶어해.’


  8. ⦁ wife: 아내
    – My wife is an excellent cook. (내 아내는 훌륭한 요리사이다.)

    ⦁ pope: 교황
    – The pope visited our city last year. (교황이 작년에 우리 도시를 방문했다.)




  9. ‘Go home,’ / said the fish; / ‘she is pope already.’

    ‘집에 가시오,’ / 물고기가 말했다.; / ‘그녀는 이미 교황이 되었소.’


  10. ⦁ home: 집
    – I can’t wait to go home. (집에 가는 것이 기다려진다.)

    ⦁ already: 이미
    – I’ve already seen that movie. (나는 그 영화를 이미 보았다.)




  11. Then the fisherman / went home, / and found Ilsabill / sitting on a throne / that was two miles high.

    그 후 어부는 / 집으로 돌아갔고, / Ilsabill이 / 두 마일 높이의 / 왕좌에 앉아 있는 것을 / 발견했다.


  12. ⦁ throne: 왕좌
    – The king sat on his throne, looking out over his kingdom. (왕은 그의 왕좌에 앉아 왕국을 내려다보았다.)

    ⦁ miles: 마일
    – We drove for miles without seeing another car. (우리는 다른 차를 보지 않고 몇 마일을 운전했다.)




  13. And she had / three great crowns / on her head, / and around her / stood all the pomp / and power of the Church.

    그리고 그녀는 / 머리에 / 세 개의 큰 왕관을 / 썼고, / 그녀 주위에는 / 교회의 모든 위엄과 권력이 / 서 있었다.


  14. ⦁ crowns: 왕관
    – The queen wore a crown adorned with jewels. (퀸은 보석으로 장식된 왕관을 썼다.)

    ⦁ pomp: 장관
    – The ceremony was conducted with great pomp. (식은 매우 화려하게 진행되었다.)




  15. And on each side of her / were two rows of burning lights, / of all sizes, / the greatest as large as the highest / and biggest tower in the world, / and the least / no larger than a small rushlight.

    그리고 그녀의 / 양쪽에는 / 모든 크기의 / 두 줄의 타오르는 불빛이 / 있었고, / 그 중 가장 큰 것은 세상에서 가장 높은 / 가장 큰 탑만큼이나 크고, / 가장 작은 것은 / 작은 양초만큼 / 컸다.


  16. ⦁ rows: 줄
    – The garden has rows of roses. (정원에는 장미 줄이 있다.)

    ⦁ tower: 탑
    – The ancient tower stood for centuries. (고대의 탑은 수 세기 동안 서 있었다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)