homepage banner

Grimms Fairy Tales 011 THE FISHERMAN AND HIS WIFE 010

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Grimms’ Fairy Tales 011 – THE FISHERMAN AND HIS WIFE – 010



‘Ah!’ said he, ‘she wants to be lord of the sun and moon.’ ‘Go home,’ said the fish, ‘to your pigsty again.’

And there they live to this very day.





❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. ‘Ah!’ / said he, / ‘she wants to be / lord of the sun / and moon.’

    ‘아!’ 그가 말했습니다, ‘그녀는 태양과 달의 주인이 되고 싶어하네.’


  2. ⦁ wants: 원하다
    – She wants to go to the park. (그녀는 공원에 가고 싶어한다.)

    ⦁ lord: 주인
    – He was the lord of the castle. (그는 성의 주인이었다.)




  3. ‘Go home,’ / said the fish, / ‘to your pigsty again.’

    ‘집으로 돌아가,’ 물고기가 말했습니다, ‘다시 너의 돼지우리로.’


  4. ⦁ pigsty: 돼지우리
    – His room looked like a pigsty. (그의 방은 돼지우리 같았다.)

    ⦁ again: 다시
    – Try it again. (다시 시도해 봐.)




  5. And there / they live / to this very day.

    그리고 그곳에서 그들은 지금까지 살고 있습니다.


  6. ⦁ live: 살다
    – They live in a small house. (그들은 작은 집에 산다.)

    ⦁ very: 매우, 바로
    – This is the very book I was looking for. (이것이 바로 내가 찾던 책이다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)