homepage banner

Grimms Fairy Tales 011 THE FISHERMAN AND HIS WIFE 011

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Grimms’ Fairy Tales 011 – THE FISHERMAN AND HIS WIFE – 011







❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. The new boy / went off / brushing the dust /from his clothes.

    그 새로 온 소년은 옷의 먼지를 털며 떠났다.


  2. ⦁ new: 새로운
    – This is a new book. (이것은 새로운 책이다.)

    ⦁ brushing: 브러쉬질하다
    – She is brushing her hair. (그녀는 머리를 빗고 있다.)




  3. And he knows / if he can make out / to put me off / for a minute / or make me laugh, / it’s all down again / and I can’t hit him.

    그리고 그는 알다 / 만약 그가 만들어 낼 수 있다면 / 나를 속이도록 / 잠깐 동안 / 혹은 나를 웃게 만든다면, / 모든 게 다시 무너지고 / 나는 그를 때릴 수 없다.


  4. ⦁ make out: 알아내다
    – I can barely make out the writing. (글자를 겨우 읽을 수 있다.)

    ⦁ laugh: 웃다
    – She could not help but laugh. (그녀는 웃음을 참을 수 없었다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)