homepage banner

Grimms Fairy Tales 019 THE VALIANT LITTLE TAILOR 004

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Grimms’ Fairy Tales 019 – THE VALIANT LITTLE TAILOR – 004



The little tailor went bravely up, spoke to him, and said: ‘Good day, comrade, so you are sitting there overlooking the wide-spread world! I am just on my way thither, and want to try my luck.
Have you any inclination to go with me?’ The giant looked contemptuously at the tailor, and said: ‘You ragamuffin! You miserable creature!’

‘Oh, indeed?’ answered the little tailor, and unbuttoned his coat, and showed the giant the girdle, ‘there may you read what kind of a man I am!’ The giant read: ‘Seven at one stroke,’ and thought that they had been men whom the tailor had killed, and began to feel a little respect for the tiny fellow.
Nevertheless, he wished to try him first, and took a stone in his hand and squeezed it together so that water dropped out of it.
‘Do that likewise,’ said the giant, ‘if you have strength.’ ‘Is that all?’ said the tailor, ‘that is child’s play with us!’ and put his hand into his pocket, brought out the soft cheese, and pressed it until the liquid ran out of it.
‘Faith,’ said he, ‘that was a little better, wasn’t it?’ The giant did not know what to say, and could not believe it of the little man.
Then the giant picked up a stone and threw it so high that the eye could scarcely follow it



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. The little tailor / went bravely up, / spoke to him, / and said:

    작은 재단사는 / 용감하게 다가가서, / 그에게 말하고, / 말했다:


  2. ⦁ bravely: 용감하게
    – She faced the challenge bravely. (그녀는 용감하게 도전에 맞섰다.)

    ⦁ tailor: 재단사
    – The tailor made me a suit. (재단사가 나에게 양복을 만들어 주었다.)




  3. ‘Good day, / comrade, / so you are sitting there / overlooking the wide-spread world!

    ‘좋은 날입니다, / 동료여, / 당신은 거기 앉아서 / 넓은 세상을 내려다보고 있군요!


  4. ⦁ comrade: 동료
    – He is my old comrade. (그는 나의 오랜 동료입니다.)

    ⦁ overlooking: 내려다보는
    – The balcony is overlooking the garden. (발코니는 정원을 내려다보고 있다.)




  5. I am just on my way thither, / and want to try my luck.

    저는 저쪽으로 가는 중이며, / 제 운을 시험해보려 합니다.


  6. ⦁ thither: 저쪽으로
    – He was headed thither. (그는 저쪽으로 향하고 있었다.)

    ⦁ luck: 운
    – I wish you luck. (당신에게 행운을 빕니다.)




  7. Have you any inclination / to go with me?

    저와 함께 가실 의향이 있나요?


  8. ⦁ inclination: 의향, 경향
    – She has an inclination for sports. (그녀는 스포츠에 대한 의향이 있다.)

    ⦁ go: 가다
    – Do you want to go? (가고 싶니?)




  9. The giant / looked contemptuously / at the tailor, / and said:

    거인은 / 경멸스럽게 / 재단사를 바라보고, / 말했다:


  10. ⦁ contemptuously: 경멸스럽게
    – He spoke contemptuously about the idea. (그는 그 아이디어에 대해 경멸스럽게 말했다.)

    ⦁ giant: 거인
    – The giant was very tall. (거인은 아주 키가 컸다.)




  11. ‘You ragamuffin! / You miserable creature!’

    ‘이 젠장맞을 놈아! / 너 불쌍한 생물체야!’


  12. ⦁ ragamuffin: 넝마주이
    – The boy was dressed like a ragamuffin. (그 소년은 넝마주이처럼 옷을 입었다.)

    ⦁ miserable: 불쌍한
    – The weather was miserable. (날씨가 불쌍할 정도로 나빴다.)




  13. ‘Oh, indeed?’ / answered the little tailor, / and unbuttoned his coat, / and showed the giant the girdle, / ‘there may you read / what kind of a man I am!’

    ‘오, 그렇습니까?’ / 작은 재단사가 대답하며, / 그의 외투 단추를 풀고, / 허리띠를 거인에게 보여주며, / ‘여기서 읽을 수 있습니다 / 내가 어떤 사람인지!’


  14. ⦁ unbuttoned: 단추를 푼
    – He unbuttoned his shirt. (그는 셔츠의 단추를 풀었다.)

    ⦁ girdle: 허리띠
    – She wore a girdle around her waist. (그녀는 허리에 허리띠를 찼다.)




  15. The giant read: / ‘Seven at one stroke,’ / and thought / that they had been men / whom the tailor had killed, / and began to feel / a little respect / for the tiny fellow.

    거인은 읽었다: / ‘한 번에 일곱,’ / 그리고 생각했다 / 그들이 사람들이었을 것이라고 / 재단사가 죽였던, / 그리고 존경심을 느끼기 시작했다 / 작은 남자를 향해.


  16. ⦁ stroke: 강타
    – A single stroke destroyed the building. (한 번의 강타가 건물을 파괴했습니다.)

    ⦁ respect: 존경
    – She has a lot of respect for him. (그녀는 그를 매우 존경합니다.)




  17. Nevertheless, / he wished to try him first, / and took a stone in his hand / and squeezed it together / so that water dropped out of it.

    그럼에도 불구하고, / 그는 먼저 테스트하고 싶었고, / 손에 돌을 잡고 / 그것을 함께 짜서 / 물이 나오게 했다.


  18. ⦁ nevertheless: 그럼에도 불구하고
    – Nevertheless, they continued on their path. (그럼에도 불구하고, 그들은 계속해 나갔다.)

    ⦁ squeezed: 짰다
    – He squeezed the lemon. (그는 레몬을 짰다.)




  19. ‘Do that likewise,’ / said the giant, / ‘if you have strength.’

    ‘똑같이 해봐라,’ / 거인이 말했다, / ‘힘이 있다면.’


  20. ⦁ likewise: 똑같이, 비슷하게
    – Treat others likewise. (다른 사람들을 똑같이 대하라.)

    ⦁ strength: 힘
    – He showed his strength. (그는 그의 힘을 보여주었다.)




  21. ‘Is that all?’ / said the tailor, / ‘that is child’s play / with us!’

    ‘그게 전부인가요?’ / 재단사가 말했다, / ‘우리에게는 / 아이 장난입니다!’


  22. ⦁ child’s play: 아이 장난, 쉬운 일
    – This task is child’s play. (이 작업은 아이 장난이다.)

    ⦁ tailor: 재단사
    – (단어 설명은 앞에 적음)




  23. and put his hand into his pocket, / brought out the soft cheese, / and pressed it / until the liquid ran out of it.

    그리고 그의 손을 주머니에 넣고, / 부드러운 치즈를 꺼내서, / 그것을 눌러, / 액체가 나올 때까지.


  24. ⦁ liquid: 액체
    – The bottle contained a mysterious liquid. (병에는 신비한 액체가 들어 있었다.)

    ⦁ cheese: 치즈
    – The store sells different kinds of cheese. (그 가게는 여러 종류의 치즈를 판매한다.)




  25. ‘Faith,’ / said he, / ‘that was a little better, / wasn’t it?’

    ‘믿으세요,’ / 그가 말했다, / ‘그게 좀 낫지 않나요?’


  26. ⦁ faith: 믿음
    – She has faith in her abilities. (그녀는 자신의 능력을 믿는다.)

    ⦁ better: 더 나은
    – This method is better than the previous one. (이 방법이 이전 것보다 낫다.)




  27. The giant did not know / what to say, / and could not believe it / of the little man.

    거인은 몰랐다 / 무엇을 말해야 할지, / 그리고 믿을 수 없었다 / 작은 사람에 대해서.


  28. ⦁ believe: 믿다
    – He believes in fairies. (그는 요정을 믿는다.)

    ⦁ cannot: 할 수 없다
    – I cannot go today. (오늘은 갈 수 없다.)




  29. Then the giant / picked up a stone / and threw it so high / that the eye could scarcely follow it.

    그때 거인은 / 돌을 집어 들고, / 그것을 매우 높게 던져서 / 눈으로 거의 따라갈 수 없었다.


  30. ⦁ scarcely: 거의 않다
    – He could scarcely believe it. (그는 그것을 거의 믿을 수 없었다.)

    ⦁ follow: 따르다
    – Follow the instructions carefully. (지시 사항을 주의 깊게 따르세요.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)