homepage banner

Grimms Fairy Tales 020 HANSEL AND GRETEL 016

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Grimms’ Fairy Tales 020 – HANSEL AND GRETEL – 016







❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. The new boy / went off / brushing the dust / from his clothes.

    새로운 소년은 옷에 묻은 먼지를 털며 떠났다.


  2. ⦁ new: 새로운
    – She bought a new car. (그녀는 새 차를 샀다.)

    ⦁ brushing: 털다
    – She was brushing her hair. (그녀는 머리를 빗고 있었다.)




  3. and he knows / if he can make out / to put me off / for a minute / or make me laugh, / it’s all down again / and I can’t hit him.

    그리고 그는 나를 잠시동안 피하거나 웃게 만든다면, 다시 시작해서 나는 그를 때릴 수 없다는걸 알고 있다.


  4. ⦁ make out: 이해하다, 알아차리다
    – I can make out his writing. (나는 그의 글씨를 알아볼 수 있다.)

    ⦁ hit: 때리다
    – He hit the ball hard. (그는 공을 세게 쳤다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)