
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
Grimms’ Fairy Tales 032 – SNOWDROP – 012
And when she got there, and saw that it was no other than Snowdrop, who, as she thought, had been dead a long while, she choked with rage, and fell down and died: but Snowdrop and the prince lived and reigned happily over that land many, many years; and sometimes they went up into the mountains, and paid a visit to the little dwarfs, who had been so kind to Snowdrop in her time of need.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
And when she got there, / and saw that / it was no other than Snowdrop, / who, / as she thought, / had been dead a long while, /
그리고 그녀가 도착했을 때, / 그것이 다름아닌 백설공주라는 것을 보고, / 그녀의 생각에 / 오랫동안 죽은 줄 알았던, /
-
she choked with rage, / and fell down and died: /
그녀는 분노에 질식하고, / 쓰러졌고 죽었다: /
-
but Snowdrop and the prince / lived and reigned happily / over that land / many, many years;
하지만 백설공주와 왕자는 / 행복하게 살았고 다스렸다 / 그 땅을 / 오랜 세월 동안;
-
and sometimes / they went up / into the mountains, / and paid a visit to the little dwarfs, / who had been so kind to Snowdrop / in her time of need.
그리고 때때로 / 그들은 올라갔다 / 산으로, / 작은 난쟁이들을 방문했다, / 난쟁이들은 백설공주에게 매우 친절하게 해준 / 그녀가 필요할 때.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)