homepage banner

Grimms Fairy Tales 034 CLEVER ELSIE 002

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Grimms’ Fairy Tales 034 – CLEVER ELSIE – 002



Then she placed the can before her, and turned the tap, and while the beer was running she would not let her eyes be idle, but looked up at the wall, and after much peering here and there, saw a pick-axe exactly above her, which the masons had accidentally left there.

Then Clever Elsie began to weep and said: ‘If I get Hans, and we have a child, and he grows big, and we send him into the cellar here to draw beer, then the pick-axe will fall on his head and kill him.’ Then she sat and wept and screamed with all the strength of her body, over the misfortune which lay before her.
Those upstairs waited for the drink, but Clever Elsie still did not come.
Then the woman said to the servant: ‘Just go down into the cellar and see where Elsie is.’ The maid went and found her sitting in front of the barrel, screaming loudly



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Then she placed the can / before her, / and turned the tap, / and while the beer was running / she would not let her eyes be idle, / but looked up at the wall, / and after much peering here and there, / saw a pick-axe exactly above her, / which the masons had accidentally left there.

    그녀는 캔을 그녀 앞에 두고, 꼭지를 돌렸고, 맥주가 흐르는 동안 그녀의 눈은 가만히 있지 않고 벽을 쳐다봤고, 여기저기 자세히 본 후, 벽 바로 위에 있는 곡괭이를 보았습니다. 그 곡괭이는 벽돌공들이 실수로 남겨둔 것이었습니다.


  2. ⦁ placed: 놓다
    – She placed the book on the table. (그녀는 책을 테이블 위에 놓았습니다.)

    ⦁ accidentally: 실수로
    – He accidentally broke the vase. (그는 실수로 꽃병을 깨뜨렸습니다.)




  3. Then Clever Elsie began to weep and said: / ‘If I get Hans, / and we have a child, / and he grows big, / and we send him into the cellar here / to draw beer, / then the pick-axe will fall on his head / and kill him.’

    그런 다음 클레버 엘시는 울기 시작하며 말했습니다: ‘내가 한스를 얻고, 우리가 아이를 갖게 되고, 그는 자라서 우리가 그를 여기 지하실로 맥주를 따러 보낸다면, 그 곡괭이가 그의 머리에 떨어져 그를 죽일 거예요.’


  4. ⦁ weep: 울다
    – She couldn’t help but weep at the sad news. (그녀는 그 슬픈 소식을 듣고 울지 않을 수 없었습니다.)

    ⦁ cellar: 지하실
    – They stored the wine bottles in the cellar. (그들은 와인 병을 지하실에 보관했습니다.)




  5. Then she sat and wept / and screamed with all the strength of her body, / over the misfortune / which lay before her.

    그런 다음 그녀는 앉아서 울며, 그녀의 몸의 모든 힘을 다해 소리치며, 그녀 앞에 놓인 불행을 두고 절규했습니다.


  6. ⦁ screamed: 소리쳤다
    – He screamed in terror when he saw the ghost. (그는 유령을 보고 공포에 질려 소리쳤습니다.)

    ⦁ misfortune: 불운
    – The family faced many misfortunes over the years. (그 가족은 수년간 많은 불운을 겪었습니다.)




  7. Those upstairs waited for the drink, / but Clever Elsie still did not come.

    위층에 있는 사람들은 마실 것을 기다렸지만, 클레버 엘시는 여전히 오지 않았습니다.

  8. Then the woman said to the servant: / ‘Just go down into the cellar / and see where Elsie is.’

    그러자 여자가 하인에게 말했습니다: ‘그냥 지하실에 내려가서 엘시가 어디 있는지 보거라.’

  9. The maid went / and found her sitting in front of the barrel, / screaming loudly.

    하녀는 내려가서 엘시가 맥주통 앞에 앉아 크게 소리치는 것을 발견했습니다.


  10. ⦁ waited: 기다렸다
    – They waited for the train to arrive. (그들은 기차가 도착하길 기다렸습니다.)

    ⦁ found: 발견했다
    – She found her keys under the sofa. (그녀는 소파 밑에서 열쇠를 발견했습니다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)