homepage banner

Grimms Fairy Tales 041 THE JUNIPER TREE 001

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Grimms’ Fairy Tales 041 – THE JUNIPER-TREE – 001



Long, long ago, some two thousand years or so, there lived a rich man with a good and beautiful wife.
They loved each other dearly, but sorrowed much that they had no children.
So greatly did they desire to have one, that the wife prayed for it day and night, but still they remained childless.

In front of the house there was a court, in which grew a juniper-tree.
One winter’s day the wife stood under the tree to peel some apples, and as she was peeling them, she cut her finger, and the blood fell on the snow



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Long, long ago, / some two thousand years or so, / there lived a rich man with a good and beautiful wife.

    아주 오랜 옛날, 약 이천 년 전쯤, 착하고 아름다운 아내와 부유한 남자가 살고 있었다.


    ⦁ rich: 부유한
    – He grew up in a rich family. (그는 부유한 가정에서 자랐다.)

    ⦁ beautiful: 아름다운
    – The view from the top of the mountain is beautiful. (산 꼭대기에서 보는 풍경이 아름답다.)
  2. They loved each other dearly, / but sorrowed much / that they had no children.

    그들은 서로를 매우 사랑했지만, 아이가 없다는 사실에 몹시 슬퍼했다.


    ⦁ dearly: 진심으로
    – She dearly loves her family. (그녀는 가족을 진심으로 사랑한다.)

    ⦁ sorrowed: 슬퍼하다
    – They sorrowed over the loss of their pet. (그들은 애완동물을 잃은 것에 대해 슬퍼했다.)
  3. So greatly did they desire to have one, / that the wife prayed for it day and night, / but still they remained childless.

    그들은 아이를 너무나 간절히 원했기에, 아내는 밤낮으로 기도했지만, 여전히 아이가 없었다.


    ⦁ desire: 열망하다
    – He desires to see the world. (그는 세상을 보고 싶어한다.)

    ⦁ prayed: 기도하다
    – She prayed for her family’s safety. (그녀는 가족의 안전을 위해 기도했다.)
  4. In front of the house / there was a court, / in which grew a juniper-tree.

    집 앞에는 뜰이 있었고, 그 안에는 향나무가 자라고 있었다.


    ⦁ court: 뜰
    – The children played in the court. (아이들이 뜰에서 놀았다.)

    ⦁ grew: 자라다
    – The tree grew tall and strong. (나무는 크고 튼튼하게 자랐다.)
  5. One winter’s day / the wife stood under the tree / to peel some apples, / and as she was peeling them, / she cut her finger, / and the blood fell on the snow.

    어느 겨울날, 아내는 사과를 깎기 위해 나무 아래 서 있었고, 사과를 깎다가 손가락을 베었고, 피가 눈 위에 떨어졌다.


    ⦁ peel: 껍질을 벗기다
    – She peeled the apple with a knife. (그녀는 칼로 사과 껍질을 벗겼다.)

    ⦁ fell: 떨어졌다
    – The leaves fell from the tree. (나뭇잎이 나무에서 떨어졌다.)







여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)