
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
Grimms’ Fairy Tales 042 – THE TURNIP – 007
‘How is it with thee, friend?’ said he, ‘dost thou not feel that wisdom comes unto thee? Rest there in peace, till thou art a wiser man than thou wert.’So saying, he trotted off on the student’s nag, and left the poor fellow to gather wisdom till somebody should come and let him down.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
‘How is it / with thee, friend?’ / said he, / ‘dost thou not feel / that wisdom comes / unto thee?’
‘친구여, 어떻게 지내는가?’ 그가 말하는 것이었다, ‘지혜가 너에게 찾아오는 것을 느끼지 못하는가?’
-
Rest there / in peace, / till thou art / a wiser man / than thou wert.’
‘평안히 그곳에서 기다려라, 네가 더 현명한 사람이 될 때까지.’
-
So saying, / he trotted off / on the student’s nag, / and left the poor fellow / to gather wisdom / till somebody should come / and let him down.
그렇게 말하고 나서, 그는 학생의 말을 타고 트로트로 떠났고, 가엾은 친구를 지혜를 모으도록 둔 채, 누군가 와서 그를 내려줄 때까지 방치했다.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)