homepage banner

Grimms Fairy Tales 043 CLEVER HANS 001

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Grimms’ Fairy Tales 043 – CLEVER HANS – 001



The mother of Hans said: ‘Whither away, Hans?’ Hans answered: ‘To Gretel.’ ‘Behave well, Hans.’ ‘Oh, I’ll behave well.
Goodbye, mother.’ ‘Goodbye, Hans.’ Hans comes to Gretel.
‘Good day, Gretel.’ ‘Good day, Hans.
What do you bring that is good?’ ‘I bring nothing, I want to have something given me.’ Gretel presents Hans with a needle, Hans says: ‘Goodbye, Gretel.’ ‘Goodbye, Hans.’

Hans takes the needle, sticks it into a hay-cart, and follows the cart home.
‘Good evening, mother.’ ‘Good evening, Hans.
Where have you been?’ ‘With Gretel.’ ‘What did you take her?’ ‘Took nothing; had something given me.’ ‘What did Gretel give you?’ ‘Gave me a needle.’ ‘Where is the needle, Hans?’ ‘Stuck in the hay-cart.’ ‘That was ill done, Hans.
You should have stuck the needle in your sleeve.’ ‘Never mind, I’ll do better next time.’

‘Whither away, Hans?’ ‘To Gretel, mother.’ ‘Behave well, Hans.’ ‘Oh, I’ll behave well



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. The mother of Hans / said: ‘Whither away, / Hans?’

    한스의 어머니가 말했습니다. “어디 가니, 한스?”


  2. ⦁ mother: 어머니
    – The mother baked a cake (어머니는 케이크를 구웠다.)

    ⦁ said: 말했다
    – He said he was tired (그는 피곤하다고 말했다.)



  3. Hans answered: ‘To Gretel.’ / ‘Behave well, / Hans.’

    한스가 대답했습니다. “그레텔에게요.” “얌전히 있어, 한스.”


  4. ⦁ answered: 대답했다
    – She answered the phone (그녀는 전화를 받았다.)

    ⦁ behave: 행동하다
    – Please behave yourself (제발 얌전히 있어라.)



  5. ‘Oh, I’ll behave / well.

    “네, 얌전히 있을게요.”


  6. ⦁ behave: 행동하다
    – Children should behave (아이들은 얌전해야 한다.)

    ⦁ well: 잘
    – She dances well (그녀는 춤을 잘 춘다.)



  7. Goodbye, mother.’ / ‘Goodbye, Hans.’

    “안녕히 계세요, 어머니.” “잘 가거라, 한스.”


  8. ⦁ goodbye: 안녕, 잘 가라
    – She said goodbye to her friend (그녀는 친구에게 작별 인사를 했다.)

    ⦁ mother: 어머니
    – He loves his mother (그는 어머니를 사랑한다.)



  9. Hans comes to Gretel.

    한스가 그레텔에게 옵니다.


  10. ⦁ comes: 오다
    – She comes to school every day (그녀는 매일 학교에 옵니다.)

    ⦁ Gretel: 그레텔
    – Gretel is a character in a story (그레텔은 이야기의 등장인물이다.)



  11. ‘Good day, Gretel.’ / ‘Good day, Hans.”

    “좋은 아침, 그레텔.” “좋은 아침, 한스.”


  12. ⦁ good day: 좋은 아침
    – Good day to you (좋은 아침입니다.)

    ⦁ Hans: 한스
    – Hans is visiting someone (한스는 누군가를 방문 중이다.)



  13. What do you bring / that is good?’ / ‘I bring nothing, / I want to have something / given me.’

    “어떤 좋은 것을 가져왔니?” “아무것도 안 가져왔어요, 뭔가 받고 싶어요.”


  14. ⦁ bring: 가져오다
    – Bring me the book (책을 가져다 주세요.)

    ⦁ nothing: 아무것도
    – She has nothing left (그녀에게는 아무것도 남아있지 않다.)



  15. Gretel presents / Hans with a needle, / Hans says: ‘Goodbye, / Gretel.’

    그레텔이 한스에게 바늘을 주고, 한스가 말합니다. “잘 가, 그레텔.”


  16. ⦁ present: 주다, 선물하다
    – He presented her with flowers (그는 그녀에게 꽃을 주었다.)

    ⦁ needle: 바늘
    – She threaded the needle (그녀는 바늘에 실을 꿰었다.)



  17. ‘Goodbye, Hans.’

    “잘 가, 한스.”


  18. ⦁ goodbye: 안녕, 잘 가라
    – We said goodbye at the airport (우리는 공항에서 작별 인사를 했다.)

    ⦁ Hans: 한스
    – Hans left early (한스는 일찍 떠났다.)



  19. Hans takes the needle, / sticks it into a hay-cart, / and follows the cart home.

    한스는 바늘을 가지고, 그것을 건초 마차에 꽂고, 마차를 따라 집으로 갑니다.


  20. ⦁ take: 가지다
    – Take an umbrella (우산을 가져가라.)

    ⦁ follow: 따라가다
    – Follow the guide (가이드를 따라가 주세요.)



  21. ‘Good evening, mother.’

    “안녕하세요, 어머니.”


  22. ⦁ good evening: 좋은 저녁
    – Good evening, everyone (안녕하세요, 여러분.)

    ⦁ mother: 어머니
    – His mother is kind (그의 어머니는 친절하다.)



  23. ‘Good evening, Hans.’ / ‘Where have you been?’

    “안녕, 한스.” “어디 갔었니?”


  24. ⦁ been: 있었다
    – Where have you been? (어디 갔었니?)

    ⦁ where: 어디
    – Where is the key? (열쇠는 어디 있니?)



  25. ‘With Gretel.’ / ‘What did you take / her?’

    “그레텔에게 갔었어요.” “그레텔에게 무엇을 가지고 갔니?”


  26. ⦁ with: ~와 함께
    – She went with him (그녀는 그와 함께 갔다.)

    ⦁ take: 가지다
    – He will take the bus (그는 버스를 탈 것이다.)



  27. ‘Took nothing; / had something given / me.’

    “아무것도 안 가져갔어요; 무언가를 받았어요.”


  28. ⦁ nothing: 아무것도
    – There is nothing here (여기는 아무것도 없어.)

    ⦁ given: 주어진
    – She was given a gift (그녀는 선물을 받았다.)



  29. ‘What did Gretel give / you?’ / ‘Gave me a needle.’

    “그레텔이 뭘 줬니?” “바늘을 줬어요.”


  30. ⦁ give: 주다
    – Give me the book (책을 주세요.)

    ⦁ needle: 바늘
    – She sews with a needle (그녀는 바늘로 바느질을 한다.)



  31. ‘Where is the needle, / Hans?’ / ‘Stuck in the hay-cart.’

    “바늘은 어디 있니, 한스?” “건초 마차에 꽂혀 있어요.”


  32. ⦁ stuck: 꼼짝 못하다
    – The car is stuck in the mud (차가 진흙에 빠졌다.)

    ⦁ hay-cart: 건초 마차
    – The farmer loaded the hay-cart (농부가 건초 마차를 싣다.)



  33. ‘That was ill done, / Hans. / You should have stuck the needle / in your sleeve.’

    “잘못했구나, 한스. 그 바늘을 네 소매에 꽂았어야 했어.”


  34. ⦁ ill: 잘못
    – He spoke ill of her (그는 그녀에 대해 욕을 했다.)

    ⦁ sleeve: 소매
    – Her sleeve is long (그녀의 소매가 길다.)



  35. ‘Never mind, / I’ll do better / next time.’

    “괜찮아요, 다음번엔 더 잘할게요.”


  36. ⦁ never mind: 신경 쓰지 마
    – Never mind about that (그것에 대해 신경 쓰지 마라.)

    ⦁ better: 더 잘
    – He is doing better (그는 더 잘하고 있다.)



  37. ‘Whither away, / Hans?’ / ‘To Gretel, / mother.’

    “어디 가니, 한스?” “그레텔에게요, 어머니.”


  38. ⦁ whither: 어디로
    – Whither are you going? (어디로 가니?)

    ⦁ away: 멀리
    – Go away from here (여기서 멀리 가.)



  39. ‘Behave well, / Hans.’ / ‘Oh, I’ll behave well.’

    “얌전히 있어, 한스.” “네, 얌전히 있을게요.”


  40. ⦁ behave: 행동하다
    – Children must behave well (아이들은 얌전히 있어야 합니다.)

    ⦁ well: 잘
    – She sings well (그녀는 노래를 잘 부른다.)









여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)