homepage banner

Grimms Fairy Tales 047 LILY AND THE LION 013

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Grimms’ Fairy Tales 047 – LILY AND THE LION – 013







❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. The quick brown fox / jumps over / the lazy dog.

    빠른 갈색 여우는 / 게으른 개를 / 뛰어넘는다.


  2. ⦁ quick: 빠른
    – The quick runner won the race. (빠른 달리기 선수가 경주에서 승리했다.)

    ⦁ lazy: 게으른
    – The lazy cat slept all day. (게으른 고양이는 하루 종일 잤다.)




  3. She sells / sea shells / by the sea shore.

    그녀는 바닷가에서 / 조개를 / 판다.


  4. ⦁ sells: 팔다
    – He sells vegetables every morning. (그는 매일 아침 채소를 판다.)

    ⦁ shore: 해안
    – We walked along the shore. (우리는 해안을 따라 걸었다.)




  5. A journey of a thousand miles / begins with / a single step.

    천 마일의 여정은 / 한 걸음을 / 시작으로 한다.


  6. ⦁ journey: 여정
    – The journey took several days. (여정은 며칠 걸렸다.)

    ⦁ begins: 시작하다
    – The show begins at 8 PM. (쇼는 오후 8시에 시작한다.)




  7. I think / therefore I am.

    나는 생각한다 / 그러므로 나는 존재한다.


  8. ⦁ think: 생각하다
    – I think about the future often. (나는 종종 미래에 대해 생각한다.)

    ⦁ therefore: 그러므로
    – She was late, therefore she missed the train. (그녀는 늦었고, 그래서 기차를 놓쳤다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)