homepage banner

Grimms Fairy Tales 050 THE RAVEN 010

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Grimms’ Fairy Tales 050 – THE RAVEN – 010



They had been unable to decide whether they would keep together and have the things in common, or whether they would separate.
On hearing this, the man said, ‘I will give you something in exchange for those three things; not money, for that I have not got, but something that is of far more value.
I must first, however, prove whether all you have told me about your three things is true.’ The robbers, therefore, made him get on the horse, and handed him the stick and the cloak, and when he had put this round him he was no longer visible.
Then he fell upon them with the stick and beat them one after another, crying, ‘There, you idle vagabonds, you have got what you deserve; are you satisfied now!’

After this he rode up the glass mountain.
When he reached the gate of the castle, he found it closed, but he gave it a blow with his stick, and it flew wide open at once and he passed through.
He mounted the steps and entered the room where the maiden was sitting, with a golden goblet full of wine in front of her



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. They had been unable to decide / whether they would keep together / and have the things in common, / or whether they would separate.

    그들은 함께 지내며 물건을 공유할지, 혹은 따로 떨어져 지낼지에 대해 결정을 내릴 수 없었다.


  2. ⦁ decide: 결정하다
    – She couldn’t decide which dress to wear. (그녀는 어떤 드레스를 입을지 결정할 수 없었다.)

    ⦁ together: 함께
    – They danced together at the party. (그들은 파티에서 함께 춤을 추었다.)




  3. On hearing this, / the man said, / ‘I will give you something in exchange for those three things; / not money, / for that I have not got, / but something that is of far more value.

    이 말을 듣고, 남자가 말했다. “그 세 가지 물건을 대신할 무언가를 줄게요. 돈은 아니에요, 왜냐하면 그건 없거든요, 하지만 훨씬 더 가치 있는 무언가를 드릴게요.”


  4. ⦁ exchange: 교환하다
    – They exchanged gifts at the party. (그들은 파티에서 선물을 교환했다.)

    ⦁ value: 가치
    – This painting has great value. (이 그림은 큰 가치를 지니고 있다.)




  5. I must first, / however, prove / whether all you have told me / about your three things is true.’

    그러나 먼저, 당신이 말한 세 가지 물건에 관해 모든 것이 사실인지 증명해야 합니다.


  6. ⦁ prove: 증명하다
    – She proved her point with evidence. (그녀는 증거로 자신의 주장을 증명했다.)

    ⦁ true: 사실
    – The story is true and verified. (그 이야기는 사실이고 검증되었다.)




  7. The robbers, / therefore, made him get on the horse, / and handed him the stick and the cloak, / and when he had put this round him / he was no longer visible.

    도둑들은 그래서 그를 말에 태우고, 막대기와 망토를 건네주었다. 그리고 그는 그것을 몸에 두르자 더 이상 보이지 않았다.


  8. ⦁ hand: 건네주다
    – He handed her a book. (그는 그녀에게 책을 건네주었다.)

    ⦁ visible: 보이는
    – The stars were barely visible. (별들은 겨우 보였다.)




  9. Then he fell upon them with the stick / and beat them one after another, / crying, / ‘There, you idle vagabonds, / you have got what you deserve; / are you satisfied now!’

    그는 막대로 그들에게 달려들어 하나씩 두드려 패며 외쳤다, “거기, 너희 게으른 방랑자들, 너희는 마땅한 대가를 받았다; 이제 만족하냐!”


  10. ⦁ beat: 때리다
    – The police beat the protestors. (경찰이 시위대를 때렸다.)

    ⦁ deserve: 받을만하다
    – He deserves to win the prize. (그는 상을 받을 만하다.)




  11. After this / he rode up the glass mountain.

    When he reached the gate of the castle, / he found it closed, / but he gave it a blow with his stick, / and it flew wide open at once and he passed through.

    He mounted the steps / and entered the room / where the maiden was sitting, / with a golden goblet full of wine in front of her.

    이후 그는 유리 산으로 올라갔다.

    그가 성문의 도착했을 때, 닫혀 있는 것을 발견했지만, 막대로 한 번 치자 즉시 활짝 열려 통과했다.

    그는 계단을 오르고, 소녀가 앉아 있는 방으로 들어갔다, 그녀 앞에는 와인으로 가득 찬 황금 잔이 있었다.


  12. ⦁ mount: 오르다
    – She mounted the horse with ease. (그녀는 쉽게 말에 올랐다.)

    ⦁ goblet: 고블릿(큰 컵)
    – The king drank from his silver goblet. (왕은 그의 은 고블릿에서 마셨다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)