homepage banner

Grimms Fairy Tales 052 THE WATER OF LIFE 010

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Grimms’ Fairy Tales 052 – THE WATER OF LIFE – 010



Scarcely, however, had he tasted the bitter sea-water when he became worse even than he was before; and then both the elder sons came in, and blamed the youngest for what they had done; and said that he wanted to poison their father, but that they had found the Water of Life, and had brought it with them.
He no sooner began to drink of what they brought him, than he felt his sickness leave him, and was as strong and well as in his younger days.
Then they went to their brother, and laughed at him, and said, ‘Well, brother, you found the Water of Life, did you? You have had the trouble and we shall have the reward.
Pray, with all your cleverness, why did not you manage to keep your eyes open? Next year one of us will take away your beautiful princess, if you do not take care



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Scarcely, however, / had he tasted the bitter sea-water / when he became / worse even than he was before;

    그러나 거의 바닷물을 맛보자마자 그는 전에 비해 더 나빠졌습니다.


  2. ⦁ scarcely: 거의 ~하지 않다, 겨우
    – He had scarcely opened the door when she came in. (그가 문을 여는 순간 그녀가 들어왔다.)

    ⦁ tasted: 맛보다
    – She tasted the soup to see if it needed more salt. (그녀는 더 소금이 필요한지 보려고 수프를 맛보았다.)




  3. and then both the elder sons / came in, / and blamed the youngest / for what they had done;

    그리고 나서 두 명의 형들이 들어와서, 행한 일에 대해 막내를 탓했습니다.


  4. ⦁ blamed: 비난하다
    – She blamed herself for the accident. (그녀는 사고에 대해 자책했다.)

    ⦁ youngest: 막내
    – She is the youngest in her family. (그녀는 가족 중 막내다.)




  5. and said / that he wanted to poison their father, / but that they had found the Water of Life, / and had brought it with them.

    그리고 그들이 말하길 막내가 아버지를 독살하려고 했지만, 자신들이 생명의 물을 찾아 가지고 왔다고 했습니다.


  6. ⦁ poison: 독살하다
    – Many plants have the ability to poison animals. (많은 식물들은 동물을 독살할 수 있는 능력을 가지고 있다.)

    ⦁ brought: 가져왔다
    – He brought his lunch to school. (그는 점심을 학교에 가져왔다.)




  7. He no sooner began to drink / of what they brought him, / than he felt his sickness leave him, / and was as strong and well / as in his younger days.

    그가 그들이 가져온 것을 마시기 시작하자마자, 그는 병이 떠나는 것을 느꼈고, 젊었을 때처럼 강하고 건강해졌습니다.


  8. ⦁ drink: 마시다
    – He prefers to drink tea instead of coffee. (그는 커피 대신 차를 마시는 것을 선호한다.)

    ⦁ sickness: 병
    – The sickness left him feeling weak. (그 병은 그를 허약하게 만들었다.)




  9. Then they went to their brother, / and laughed at him, / and said, / ‘Well, brother, / you found the Water of Life, did you?

    그러고 나서 그들은 형제에게 가서, 비웃으며 말했습니다. ‘형제여, 네가 생명의 물을 찾았구나, 그렇지?


  10. ⦁ laughed: 비웃다
    – They laughed at his silly mistake. (그들은 그의 어리석은 실수를 비웃었다.)

    ⦁ found: 찾았다
    – She found her lost keys. (그녀는 잃어버린 열쇠들을 찾았다.)




  11. You have had the trouble / and we shall have the reward.

    네가 고생을 했고, 우리는 보상을 받을 것이다.


  12. ⦁ trouble: 고생
    – He went through a lot of trouble to get here. (그는 여기 오기 위해 많은 고생을 했다.)

    ⦁ reward: 보상
    – They received a reward for their courage. (그들은 그들의 용기에 대해 보상을 받았다.)




  13. Pray, with all your cleverness, / why did not you manage to keep your eyes open?

    너의 모든 지능을 가지고, 왜 눈을 뜨고 있을 수 없었느냐?


  14. ⦁ cleverness: 지능
    – His cleverness helped him solve the puzzle. (그의 지능이 퍼즐을 푸는 데 도움이 되었다.)

    ⦁ manage: 관리하다
    – She managed to finish the project on time. (그녀는 프로젝트를 제때 끝냈다.)




  15. Next year / one of us will take away your beautiful princess, / if you do not take care.

    내년에 너가 조심하지 않으면, 우리 중 한 명이 너의 아름다운 공주를 데리고 갈 것이다.


  16. ⦁ take away: 데리고 가다, 치우다
    – They took away the old furniture. (그들은 낡은 가구를 치웠다.)

    ⦁ beautiful: 아름다운
    – The garden is full of beautiful flowers. (정원은 아름다운 꽃들로 가득 차 있다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)