homepage banner

Grimms Fairy Tales 054 THE KING OF THE GOLDEN MOUNTAIN 006

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Grimms’ Fairy Tales 054 – THE KING OF THE GOLDEN MOUNTAIN – 006



As he jumped upon the shore he saw before him a beautiful castle but empty and dreary within, for it was enchanted.
‘Here,’ said he to himself, ‘must I find the prize the good fairy told me of.’ So he once more searched the whole palace through, till at last he found a white snake, lying coiled up on a cushion in one of the chambers.

Now the white snake was an enchanted princess; and she was very glad to see him, and said, ‘Are you at last come to set me free? Twelve long years have I waited here for the fairy to bring you hither as she promised, for you alone can save me.
This night twelve men will come: their faces will be black, and they will be dressed in chain armour.
They will ask what you do here, but give no answer; and let them do what they will—beat, whip, pinch, prick, or torment you—bear all; only speak not a word, and at twelve o’clock they must go away



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. As he jumped upon the shore / he saw before him / a beautiful castle / but empty and dreary within, / for it was enchanted.

    그가 해안에 뛰어오르자 / 앞에 아름다운 성이 보였으나 / 안은 텅 비고 음산했다. / 왜냐하면 그것은 마법에 걸려 있었기 때문이다.


  2. ⦁ beautiful: 아름다운
    – The garden was beautiful. (정원은 아름다웠다.)

    ⦁ enchanted: 마법에 걸린
    – The forest was enchanted. (숲은 마법에 걸려있었다.)




  3. ‘Here,’ said he to himself, / ‘must I find the prize / the good fairy told me of.’

    ‘여기서,’ 그는 자신에게 말했다. / ‘좋은 요정이 말하던 / 상을 찾아야 해.’


  4. ⦁ prize: 상
    – He won the prize. (그는 상을 받았다.)

    ⦁ fairy: 요정
    – The fairy appeared. (요정이 나타났다.)




  5. So he once more searched the whole palace through, / till at last he found / a white snake, / lying coiled up on a cushion / in one of the chambers.

    그래서 그는 다시 한번 / 성을 모두 찾아봤고, / 마침내 발견했다. / 흰 뱀이 / 방 중 하나의 쿠션 위에 / 말려 누워 있는 것을.


  6. ⦁ searched: 찾았다
    – She searched the room. (그녀는 방을 찾고 있었다.)

    ⦁ cushion: 쿠션
    – The cushion was soft. (쿠션은 부드러웠다.)




  7. Now / the white snake was an enchanted princess; /and she was very glad to see him, / and said, / ‘Are you at last come to set me free?

    이제 / 흰 뱀은 마법에 걸린 공주였고; / 그를 보게 되어 아주 기뻐하며 말했다. / ‘마침내 나를 자유롭게 하러 오셨어요?


  8. ⦁ princess: 공주
    – The princess smiled. (공주가 웃었다.)

    ⦁ free: 자유로운
    – He set the bird free. (그는 새를 자유롭게 풀어줬다.)




  9. Twelve long years / have I waited here / for the fairy to bring you hither / as she promised, / for you alone can save me.

    열두 해 동안 / 나는 여기서 기다려왔어요. / 요정이 당신을 데려오기까지 / 그녀가 약속했으니까요, / 당신만이 나를 구할 수 있기 때문이에요.


  10. ⦁ waited: 기다렸다
    – She waited patiently. (그녀는 참을성 있게 기다렸다.)

    ⦁ promised: 약속된
    – He promised to come. (그는 오겠다고 약속했다.)




  11. This night twelve men will come: / their faces will be black, / and they will be dressed in chain armour.

    오늘 밤 / 열두 명의 남자가 올 거예요: / 그들의 얼굴은 검을 것이고, / 쇠사슬 갑옷을 입고 있을 것입니다.


  12. ⦁ armour: 갑옷
    – He wore armour. (그는 갑옷을 입었다.)

    ⦁ dressed: 옷을 입은
    – She was dressed in blue. (그녀는 파란 옷을 입고 있었다.)




  13. They will ask what you do here, / but give no answer; / and let them do what they will—beat, whip, pinch, prick, or torment you—bear all; / only speak not a word, / and at twelve o’clock they must go away.

    그들은 여기서 무엇을 하는지 물을 거예요, / 그러나 대답하지 마세요; / 그리고 그들이 하려는 대로 두세요—때리고, 채찍질하고, 꼬집고, 찌르거나 괴롭히며—모두 견디세요; / 단 한마디도 하지 말고, / 열두 시가 되면 그들은 가야만 해요.


  14. ⦁ torment: 괴롭히다
    – The noise tormented him. (그 소음이 그를 괴롭혔다.)

    ⦁ bear: 견디다
    – She bear the pain. (그녀는 고통을 참아냈다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)