homepage banner

Grimms Fairy Tales 059 THE STORY OF THE YOUTH WHO WENT FORTH TO LEARN WHAT FEAR WAS 013

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Grimms’ Fairy Tales 059 – THE STORY OF THE YOUTH WHO WENT FORTH TO LEARN WHAT FEAR WAS – 013



‘That is no part of our bargain,’ said the youth, ‘the bench is mine.’ The man wanted to push him away; the youth, however, would not allow that, but thrust him off with all his strength, and seated himself again in his own place.
Then still more men fell down, one after the other; they brought nine dead men’s legs and two skulls, and set them up and played at nine-pins with them.
The youth also wanted to play and said: ‘Listen you, can I join you?’ ‘Yes, if you have any money.’ ‘Money enough,’ replied he, ‘but your balls are not quite round.’ Then he took the skulls and put them in the lathe and turned them till they were round.
‘There, now they will roll better!’ said he.
‘Hurrah! now we’ll have fun!’ He played with them and lost some of his money, but when it struck twelve, everything vanished from his sight.
He lay down and quietly fell asleep



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. ‘That is no part / of our bargain,’ / said the youth, / ‘the bench is mine.’

    ‘그건 우리의 약속에 없었다.’ / 젊은이 (청년)가 말했다, / ‘벤치는 내 것이다.’


  2. ⦁ bargain: 거래, 협상
    – They made a bargain / to exchange goods. (그들은 물건을 교환하기로 거래했다.)

    ⦁ bench: 벤치, 자리
    – He sat down / on the park bench. (그는 공원 벤치에 앉았다.)




  3. The man / wanted / to push him away; / the youth, however, / would not / allow that, / but thrust him off / with all his strength, / and seated himself again / in his own place.

    그 남자는 / 그를 밀어내고 싶어 했다; / 그러나 젊은이는 / 그것을 허락하지 않고, / 온 힘을 다해 / 그를 밀어내고, / 다시 자기 자리로 앉았다.


  4. ⦁ thrust: 밀다, 밀어내다
    – She thrust the door / open with a strong push. (그녀는 강하게 밀어 / 문을 열었다.)

    ⦁ strength: 힘, 강력
    – He lifted the weights / with great strength. (그는 큰 힘으로 / 역기를 들었다.)




  5. Then / still more men / fell down, one / after the other; / they brought nine dead men’s legs / and two skulls, / and set them up / and played at nine-pins / with them.

    그러고 나서 / 더 많은 남자들이 / 한 명씩 넘어졌다; / 그들은 아홉 개의 죽은 자의 다리 /와 두 개의 해골을 가져와 / 그들을 세우고 / 나인 핀 볼링을 쳤다.


  6. ⦁ skull: 해골, 두개골
    – The archaeologist / found an ancient skull. (고고학자는 고대 해골을 발견했다.)

    ⦁ legs: 다리들
    – The table has / four sturdy legs. (그 테이블은 네 개의 튼튼한 다리가 있다.)




  7. The youth also / wanted / to play / and said: / ‘Listen you, / can I join you?’ / ‘Yes, / if you have any money.’ / ‘Money enough,’ / replied he, / ‘but your balls / are not quite round.’

    젊은이도 / 놀고 싶어 했고 / 말하였다, / ‘저기, / 나도 너희들과 함께 / 놀 수 있니?’ / ‘해, / 돈이 있으면.’ / ‘돈은 충분히 있어,’ / 그가 대답했다, / ‘하지만 너희 공들은 / 둥글지 않아.’


  8. ⦁ replied: 대답한, 응답한
    – She replied / to his message quickly. (그녀는 그의 메시지에 / 빨리 응답했다.)

    ⦁ round: 둥근, 원형의
    – The ball / was perfectly round. (공은 완벽하게 둥글었다.)




  9. Then / he took the skulls / and put them / in the lathe / and turned them / till they were round.

    그러고 나서 / 그는 해골들을 가지고 / 그것들을 선반에 / 넣고 / 둥글게 될 때까지 / 돌렸다.


  10. ⦁ lathe: 선반
    – The craftsman used a lathe / to shape the wood. (장인은 나무를 다듬기 위해 / 선반을 사용했다.)

    ⦁ took: 가져간, 잡은
    – She took the book / from the shelf. (그녀는 책을 가져갔다 / 선반에서.)




  11. ‘There, / now they will roll better!’ / said he.

    ‘됐어, / 이제 그것들은 잘 구를 거야!’ / 그가 말했다.


  12. ⦁ roll: 구르다, 회전하다
    – The ball started to roll / down the hill. (그 공은 굴러가기 시작했다 / 언덕 아래로.)

    ⦁ better: 더 나은
    – She feels better / after taking the medicine. (그녀는 약을 먹고 나서 / 더 나아졌다.)




  13. ‘Hurrah! / now we’ll have fun!’ / He played with them / and lost some of his money, / but when it struck twelve, / everything vanished / from his sight.

    ‘만세! / 이제 우리 재미있을 거야!’ / 그는 그들과 놀았고 / 약간의 돈을 잃었다, / 하지만 12시가 되었을 때, / 모든 것이 / 그의 시야에서 사라졌다.


  14. ⦁ fun: 재미있는, 즐거운
    – The party was / a lot of fun. (그 파티는 / 아주 재미있었다.)

    ⦁ vanished: 사라진
    – The magician vanished / in a puff of smoke. (마술사는 사라졌다 / 한 덩어리의 연기 속에서.)




  15. He lay down / and quietly / fell asleep.

    그는 누운 다음 / 조용히 / 잠이 들었다.


  16. ⦁ quietly: 조용히
    – The baby slept quietly / through the night. (아기는 밤새 조용히 잠들었다.)

    ⦁ fell: 떨어진, 넘어간
    – He fell asleep / while watching TV. (그는 TV를 보다가 잠들었다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)