homepage banner

Grimms Fairy Tales 059 THE STORY OF THE YOUTH WHO WENT FORTH TO LEARN WHAT FEAR WAS 017

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Grimms’ Fairy Tales 059 – THE STORY OF THE YOUTH WHO WENT FORTH TO LEARN WHAT FEAR WAS – 017



‘If you are stronger, I will let you go—come, we will try.’ Then he led him by dark passages to a smith’s forge, took an axe, and with one blow struck an anvil into the ground.
‘I can do better than that,’ said the youth, and went to the other anvil.
The old man placed himself near and wanted to look on, and his white beard hung down.
Then the youth seized the axe, split the anvil with one blow, and in it caught the old man’s beard.
‘Now I have you,’ said the youth.
‘Now it is your turn to die.’ Then he seized an iron bar and beat the old man till he moaned and entreated him to stop, when he would give him great riches



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. If you are stronger, / I will let you go—/ come, / we will try.

    네가 더 강하다면, / 널 보내주마—/ 와라, / 해 보자.


    ⦁ stronger: 강한
    – She is stronger than before. (그녀는 이전보다 더 강해졌다.)

    ⦁ try: 시도하다
    – They try their best. (그들은 최선을 다했다.)




  2. Then he led him / by dark passages / to a smith’s forge, / took an axe, / and with one blow / struck an anvil / into the ground.

    그는 그를 이끌고 / 어두운 통로를 지나 / 대장간으로 가서, / 도끼를 집어 들었다. / 한 번의 타격으로 / 모루를 / 땅에 박았다.


    ⦁ passage: 통로
    – There’s a narrow passage. (좁은 통로가 있다.)

    ⦁ forge: 대장간
    – The blacksmith works in the forge. (대장장이가 대장간에서 일한다.)




  3. I can do better than that, / said the youth, / and went to the other anvil.

    나 그보다 더 잘할 수 있어, / 젊은이가 말하며, / 다른 모루로 갔다.


    ⦁ better: 더 나은
    – He performs better. (그는 더 잘한다.)

    ⦁ youth: 젊은이
    – The youth was energetic. (그 젊은이는 힘이 넘쳤다.)




  4. The old man / placed himself near / and wanted to look on, / and his white beard / hung down.

    노인은 / 가까이 서서 / 지켜보길 원했다. / 그의 하얀 수염이 / 아래로 늘어졌다.


    ⦁ placed: 놓다
    – He placed the book on the table. (그는 책을 테이블에 놓았다.)

    ⦁ beard: 수염
    – His beard was long. (그의 수염은 길었다.)




  5. Then the youth / seized the axe, / split the anvil / with one blow, / and in it / caught the old man’s beard.

    젊은이는 / 도끼를 잡고, / 모루를 / 한 번의 타격으로 쪼갰다. / 그리고 그 안에서 / 노인의 수염을 잡았다.


    ⦁ seized: 붙잡다
    – She seized the opportunity. (그녀는 기회를 잡았다.)

    ⦁ caught: 잡다
    – He caught the ball. (그는 공을 잡았다.)




  6. Now I have you, / said the youth.
    Now it is your turn / to die.

    이제 널 잡았어, / 젊은이가 말했다.
    이제 네 차례야 / 죽을 시간이.


    ⦁ have: 가지다
    – I have a car. (나는 차를 가지고 있다.)

    ⦁ turn: 차례
    – It’s your turn now. (이제 네 차례다.)




  7. Then he seized / an iron bar / and beat the old man / till he moaned / and entreated him / to stop, / when he would give him / great riches.

    그는 / 쇠막대를 잡고 / 노인을 때렸다 / 그가 신음할 때까지 / 그리고 그에게 / 멈춰달라고 간청할 때까지, / 그가 그에게 줄 것이라고 했을 때 / 많은 부를.


    ⦁ seized: 붙잡다
    – The police seized the evidence. (경찰이 증거를 확보했다.)

    ⦁ beat: 때리다
    – They beat the drum. (그들은 드럼을 쳤다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)