❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
Grimms’ Fairy Tales 061 – IRON HANS – 015
On the second day Iron Hans equipped him as a white knight, and gave him a white horse.Again he was the only one who caught the apple, and he did not linger an instant, but galloped off with it.The king grew angry, and said: ‘That is not allowed; he must appear before me and tell his name.’ He gave the order that if the knight who caught the apple, should go away again they should pursue him, and if he would not come back willingly, they were to cut him down and stab him.On the third day, he received from Iron Hans a suit of black armour and a black horse, and again he caught the apple.But when he was riding off with it, the king’s attendants pursued him, and one of them got so near him that he wounded the youth’s leg with the point of his sword.The youth nevertheless escaped from them, but his horse leapt so violently that the helmet fell from the youth’s head, and they could see that he had golden hair
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
On the second day / Iron Hans equipped him / as a white knight, / and gave him a white horse.
둘째 날, 철한스는 그를 흰 기사로 무장시키고, 흰 말을 주었다.
-
Again / he was the only one / who caught the apple, / and he did not linger an instant, / but galloped off with it.
또다시 사과를 잡은 사람은 그 사람뿐이었고, 그는 한순간도 지체하지 않고 그 사과를 들고 질주했다.
-
The king grew angry, / and said: ‘That is not allowed; / he must appear before me / and tell his name.’
왕은 화가 나서 말했다: “그건 허용되지 않는다; 그는 내 앞에 나타나서 자기 이름을 말해야 한다.”
-
He gave the order / that if the knight / who caught the apple, / should go away again / they should pursue him, / and if he would not come back willingly, / they were to cut him down / and stab him.
왕은 만약 사과를 잡은 기사가 다시 떠날 경우 그를 추격하라는 명령을 내렸고, 만약 그가 자발적으로 돌아오지 않을 경우 그를 베고 찌르라는 명령을 내렸다.
-
On the third day, / he received from Iron Hans / a suit of black armour / and a black horse, / and again / he caught the apple.
셋째 날, 그는 철한스로부터 검은 갑옷과 검은 말을 받았고, 또다시 사과를 잡았다.
-
But when / he was riding off with it, / the king’s attendants pursued him, / and one of them got so near him / that he wounded the youth’s leg with the point of his sword.
하지만 그가 그것을 가지고 떠나려 할 때, 왕의 시종들이 그를 추격했고, 그 중 한 사람이 그에게 아주 가까이 다가와 그의 다리를 칼 끝으로 상처를 입혔다.
-
The youth / nevertheless escaped from them, / but his horse leapt so violently / that the helmet fell from the youth’s head, / and they could see / that he had golden hair.
젊은이는 결국 그들에게서 도망쳤지만, 그의 말이 너무 격렬하게 뛰어 올랐기 때문에 그의 헬멧이 머리에서 떨어졌고, 그들이 그의 금발을 볼 수 있었다.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)