homepage banner

Grimms Fairy Tales 061 IRON HANS 017

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Grimms’ Fairy Tales 061 – IRON HANS – 017



‘If you desire further proof, you may see the wound which your people gave me when they followed me.
But I am likewise the knight who helped you to your victory over your enemies.’ ‘If you can perform such deeds as that, you are no gardener’s boy; tell me, who is your father?’ ‘My father is a mighty king, and gold have I in plenty as great as I require.’ ‘I well see,’ said the king, ‘that I owe my thanks to you; can I do anything to please you?’ ‘Yes,’ answered he, ‘that indeed you can.
Give me your daughter to wife.’ The maiden laughed, and said: ‘He does not stand much on ceremony, but I have already seen by his golden hair that he was no gardener’s boy,’ and then she went and kissed him.
His father and mother came to the wedding, and were in great delight, for they had given up all hope of ever seeing their dear son again.
And as they were sitting at the marriage-feast, the music suddenly stopped, the doors opened, and a stately king came in with a great retinue.
He went up to the youth, embraced him and said: ‘I am Iron Hans, and was by enchantment a wild man, but you have set me free; all the treasures which I possess, shall be your property.’





❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. If you desire / further proof, / you may see / the wound / which your people / gave me / when they followed me.

    더 많은 증거를 원한다면, 당신의 사람들이 나를 따라오면서 준 상처를 볼 수 있습니다.


  2. ⦁ desire: 열망하다
    – She has a strong desire to travel. (그녀는 여행을 강하게 열망합니다.)

    ⦁ proof: 증거
    – We need proof of his guilt. (우리는 그의 유죄를 증명할 증거가 필요합니다.)




  3. But I am / likewise the knight / who helped you / to your victory / over your enemies.

    하지만 저는 또한 적들에 대한 승리를 도운 기사입니다.


  4. ⦁ likewise: 마찬가지로
    – She is likewise a good student. (그녀도 마찬가지로 좋은 학생입니다.)

    ⦁ knight: 기사
    – He was named a knight by the king. (그는 왕에 의해 기사 작위를 받았습니다.)




  5. If you can perform / such deeds as that, / you are no gardener’s boy; / tell me, / who is your father?

    그런 행동을 할 수 있다면, 당신은 정원사의 아들이 아니군요; 아버지가 누구인지 말해줘요.


  6. ⦁ perform: 수행하다
    – The doctor will perform the surgery. (의사가 수술을 수행할 것입니다.)

    ⦁ deed: 행동
    – Good deeds are rewarded. (좋은 행동은 보상받습니다.)




  7. My father is a mighty king, / and gold have I / in plenty / as great as I require.

    제 아버지는 강력한 왕이며, 제가 필요한 만큼 많은 금을 가지고 있습니다.


  8. ⦁ mighty: 강력한
    – The mighty warrior defeated his enemies. (강력한 전사가 적들을 물리쳤습니다.)

    ⦁ require: 필요로 하다
    – This job requires strength. (이 일은 힘을 필요로 합니다.)




  9. I well see / that I owe / my thanks to you; / can I do anything / to please you?

    제가 당신에게 감사해야 할 것을 잘 알겠습니다; 제가 기쁘게 해 드릴 일이 있습니까?


  10. ⦁ owe: 빚지다
    – I owe you a favor. (나는 당신에게 은혜를 빚졌습니다.)

    ⦁ please: 기쁘게 하다
    – Your effort will please the teacher. (당신의 노력이 선생님을 기쁘게 할 것입니다.)




  11. Yes, / answered he, / that indeed you can. / Give me / your daughter / to wife.

    예, / 대답했습니다, / 정말 그렇게 할 수 있습니다. / 제게 / 따님을 / 아내로 주세요.


  12. ⦁ indeed: 정말로
    – It is indeed a pleasure to meet you. (정말로 당신을 만나서 기쁩니다.)

    ⦁ daughter: 딸
    – He has a daughter named Emily. (그는 에밀리라는 이름의 딸이 있습니다.)




  13. The maiden laughed, / and said: / He does not stand / much on ceremony, / but I have already seen / by his golden hair / that he was / no gardener’s boy, / and then she went / and kissed him.

    소녀는 웃으며 말했습니다: 그는 형식을 많이 따르지 않지만, 이미 그의 금발을 보고 정원사의 아들이 아님을 알았습니다, 그리고 그녀는 가서 그에게 키스했습니다.


  14. ⦁ maiden: 소녀
    – The maiden sang a beautiful song. (소녀는 아름다운 노래를 불렀습니다.)

    ⦁ ceremony: 의식
    – The wedding ceremony was lovely. (결혼식은 아름다웠습니다.)




  15. His father and mother / came to the wedding, / and were / in great delight, / for they had given up / all hope / of ever seeing / their dear son again.

    그의 아버지와 어머니는 결혼식에 참석하여 매우 기뻐했습니다, 왜냐하면 그들은 다시는 사랑하는 아들을 볼 희망을 버렸기 때문입니다.


  16. ⦁ delight: 기쁨
    – The news brought delight to everyone. (그 소식은 모두에게 기쁨을 가져다주었습니다.)

    ⦁ hope: 희망
    – Never lose hope. (절대 희망을 잃지 마세요.)




  17. And as they were sitting / at the marriage-feast, / the music suddenly stopped, / the doors opened, / and a stately king came in / with a great retinue.

    그리고 그들이 결혼 잔치에 앉아 있을 때, 음악이 갑자기 멈추고 문이 열리며 위엄 있는 왕이 많은 수행원들과 함께 들어왔습니다.


  18. ⦁ stately: 위엄 있는
    – The stately mansion stood on a hill. (위엄 있는 저택이 언덕에 서 있었습니다.)

    ⦁ retinue: 수행원
    – The queen was accompanied by her retinue. (여왕은 그녀의 수행원들과 함께 있었습니다.)




  19. He went up / to the youth, / embraced him / and said: / I am Iron Hans, / and was / by enchantment / a wild man, / but you have set me free; / all the treasures / which I possess, / shall be / your property.

    그는 젊은이에게 다가가 그를 껴안으며 말했습니다: 나는 아이언 한스이며, 마법에 의해 야생인이 되었습니다, 하지만 당신이 나를 자유롭게 했습니다; 내가 가진 모든 보물은 당신의 재산이 될 것입니다.


  20. ⦁ enchantment: 마법
    – The castle was under a powerful enchantment. (성은 강력한 마법에 걸려 있었습니다.)

    ⦁ treasure: 보물
    – The pirates found a hidden treasure. (해적들은 숨겨진 보물을 발견했습니다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)