homepage banner

Grimms Fairy Tales 062 CAT SKIN 007

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Grimms’ Fairy Tales 062 – CAT-SKIN – 007




After a time there was another feast, and Cat-skin asked the cook to let her go up and see it as before.
‘Yes,’ said he, ‘but come again in half an hour, and cook the king the soup that he likes so much.’ Then she ran to her little cabin, washed herself quickly, and took her dress out which was silvery as the moon, and put it on; and when she went in, looking like a king’s daughter, the king went up to her, and rejoiced at seeing her again, and when the dance began he danced with her.
After the dance was at an end she managed to slip out, so slyly that the king did not see where she was gone; but she sprang into her little cabin, and made herself into Cat-skin again, and went into the kitchen to cook the soup.
Whilst the cook was above stairs, she got the golden necklace and dropped it into the soup; then it was brought to the king, who ate it, and it pleased him as well as before; so he sent for the cook, who was again forced to tell him that Cat-skin had cooked it.
Cat-skin was brought again before the king, but she still told him that she was only fit to have boots and shoes thrown at her head



❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. After a time / there was / another feast, / and Cat-skin asked / the cook / to let her go up / and see it / as before.

    얼마 후 / 또 다른 잔치가 열렸고, / 캣스킨은 요리사에게 부탁했다 / 잔치를 구경하러 / / 보낸 적처럼


  2. ⦁ feast: 잔치
    – The feast was grand and lavish. (잔치는 화려하고 성대했다.)

    ⦁ asked: 요청했다
    – She asked him a question. (그녀는 그에게 질문을 했다.)




  3. ‘Yes,’ / said he, / ‘but come again / in half an hour, / and cook / the king / the soup / that he likes / so much.’

    ‘네,’ / 그가 말했다, / ‘하지만 / 반 시간 내에 / 다시 와요, / 그리고 / 왕을 위해 / 그가 좋아하는 / 수프를 요리해요.’


  4. ⦁ cook: 요리하다
    – She loves to cook Italian food. (그녀는 이탈리아 음식을 요리하는 것을 좋아합니다.)

    ⦁ likes: 좋아하다
    – He likes playing soccer. (그는 축구를 좋아합니다.)




  5. Then / she ran / to her little cabin, / washed herself quickly, / and took her dress out / which was silvery / as the moon, / and put it on; / and when she went in, / looking like a king’s daughter, / the king went up / to her, / and rejoiced / at seeing her again, / and when the dance began / he danced / with her.

    그때 / 그녀는 / 작은 오두막으로 뛰어갔다, / 재빨리 씻었다, / 실버드레스를 꺼내 입었다 / 달처럼 반짝이는, / 그리고 입었다; / 그리고 그녀가 들어갔을 때, / 왕의 딸처럼 보였다, / 왕은 그녀에게 다가갔다, / 그녀를 다시 봐서 기뻤다, / 그리고 춤이 시작되었을 때 / 그가 춤을 췄다 / 그녀와 함께.


  6. ⦁ rejoiced: 기뻐하다
    – They rejoiced at the news. (그들은 그 소식을 듣고 기뻐했습니다.)

    ⦁ danced: 춤추다
    – They danced all night. (그들은 밤새 춤을 췄다.)




  7. After the dance / was at an end / she managed / to slip out, / so slyly / that the king did not see / where she was gone;

    춤이 끝난 후 / 그녀는 / 몰래 빠져나갔다, / 아주 교묘하게 / 왕은 보지 못했다 / 그녀가 어디로 갔는지;

    but she sprang / into her little cabin, / and made herself / into Cat-skin again, / and went / into the kitchen / to cook / the soup.

    하지만 / 그녀는 작은 오두막으로 뛰어들어갔고, / 다시 캣스킨으로 변신했다, / 그리고 / 주방으로 가서 / 수프를 요리했다.


  8. ⦁ sprang: 뛰어들다
    – The cat sprang onto the table. (고양이는 테이블 위로 뛰어올랐다.)

    ⦁ managed: 관리했다
    – She managed to finish her work on time. (그녀는 일정을 맞추어 일을 끝냈다.)




  9. Whilst the cook / was above stairs, / she got / the golden necklace / and dropped it / into the soup; / then it was brought / to the king, / who ate it, / and it pleased him / as well as before;

    요리사가 / 위층에 있는 동안, / 그녀는 금목걸이를 / 꺼내서 떨어뜨렸다 / 수프 속에; / 그러고 나서 / 왕에게 가져갔다, / 왕은 그것을 먹고, / 그를 기쁘게 했다 / 이전과 마찬가지로;

    so he sent / for the cook, / who was again forced / to tell him / that Cat-skin / had cooked it.

    그래서 왕은 / 요리사를 불렀고, / 그는 다시 / 그렇다고 말했다 / 캣스킨이 / 그것을 요리했다고.


  10. ⦁ dropped: 떨어뜨리다
    – She accidentally dropped her phone. (그녀는 실수로 휴대폰을 떨어뜨렸다.)

    ⦁ pleased: 기쁘게 하다
    – The gift pleased him greatly. (그 선물은 그를 매우 기쁘게 했다.)




  11. Cat-skin was brought / again / before the king, / but she still told him / that she was only fit / to have boots and shoes / thrown at her head.

    캣스킨은 / 다시 / 왕 앞으로 불려갔지만, / 그녀는 여전히 / 그녀는 / 부츠나 신발을 / 머리에 던질 만큼만 / 어울린다고 말했다.


  12. ⦁ fit: 어울리다
    – The dress fits her perfectly. (그 드레스는 그녀에게 완벽하게 어울린다.)

    ⦁ brought: 데려갔다
    – She brought her friend to the party. (그녀는 친구를 파티에 데려갔다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)