homepage banner

Peter Pan 001 Chapter I PETER BREAKS THROUGH 003

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Peter Pan 001 – Chapter I.PETER BREAKS THROUGH – 003



He was one of those deep ones who know about stocks and shares.
Of course no one really knows, but he quite seemed to know, and he often said stocks were up and shares were down in a way that would have made any woman respect him.

Mrs.
Darling was married in white, and at first she kept the books perfectly, almost gleefully, as if it were a game, not so much as a Brussels sprout was missing; but by and by whole cauliflowers dropped out, and instead of them there were pictures of babies without faces.
She drew them when she should have been totting up.
They were Mrs.
Darling’s guesses.

Wendy came first, then John, then Michael.

For a week or two after Wendy came it was doubtful whether they would be able to keep her, as she was another mouth to feed.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. He was one of those deep ones / who know about stocks and shares.

    그는 주식과 금융에 대해 잘 아는 사람들 중 하나였다.


  2. ⦁ deep: 깊이 있는
    – He had a deep understanding of physics. (그는 물리에 대해 깊은 이해를 가지고 있었다.)

    ⦁ shares: 주식
    – She bought shares in the company. (그녀는 그 회사의 주식을 샀다.)




  3. Of course no one really knows, / but he quite seemed to know, / and he often said / stocks were up and shares were down / in a way that would have made / any woman respect him.

    물론 아무도 실제로 아는 건 아니지만, / 그는 꽤 알고 있는 것 같았고, / 그는 자주 말했다 / 주식이 오르고 주식이 떨어지는 것을 / 어느 여인이든 그를 존경할 정도로.


  4. ⦁ quite: 꽤, 상당히
    – She is quite talented in music. (그녀는 음악에 상당히 재능이 있다.)

    ⦁ respect: 존경하다
    – They respect her for her honesty. (그들은 그녀의 정직함을 존경한다.)




  5. Mrs. Darling was married in white, / and at first she kept the books perfectly, / almost gleefully, as if it were a game, / not so much as a Brussels sprout was missing;

    달링 부인은 백색 드레스를 입고 결혼했고, / 처음에는 그녀는 장부를 완벽하게 적어갔다, / 거의 즐겁게, 마치 게임처럼, / 브뤼셀 스프라우트 하나도 빠지지 않았다;


  6. ⦁ married: 결혼한
    – They got married last year. (그들은 작년에 결혼했다.)

    ⦁ perfectly: 완벽하게
    – She performed the dance perfectly. (그녀는 그 춤을 완벽하게 수행했다.)




  7. but by and by whole cauliflowers dropped out, / and instead of them / there were pictures of babies without faces. /

    그러나 차차 전체 꽃양배추가 빠져나갔고, / 대신에 / 얼굴 없는 아기 그림들이 있었다.


  8. ⦁ cauliflowers: 꽃양배추
    – She bought some fresh cauliflowers from the market. (그녀는 시장에서 신선한 꽃양배추를 샀다.)

    ⦁ pictures: 그림
    – He hung the pictures on the wall. (그는 벽에 그림을 걸었다.)




  9. She drew them / when she should have been totting up.

    그녀는 그것들을 그렸다 / 그녀가 합계 내야 할 때.

  10. ⦁ drew: 그렸다
    – He drew a beautiful landscape. (그는 아름다운 풍경을 그렸다.)

    ⦁ totting: 합계 내기
    – She spent the afternoon totting up the sales figures. (그녀는 오후 내내 판매 수치를 합계냈다.)

  11. They were Mrs. Darling’s guesses.

    그것들은 달링 부인의 추측이었다.

  12. ⦁ guesses: 추측
    – His guesses were often correct. (그의 추측은 종종 맞았다.)

  13. Wendy came first, then John, then Michael.

    웬디가 먼저 태어났고, 그 다음 존, 그 다음 마이클이 태어났다.

  14. ⦁ first: 첫 번째
    – She was the first to arrive. (그녀가 첫 번째로 도착했다.)

    ⦁ then: 그 다음
    – We went to the park, then to the museum. (우리는 공원에 갔고, 그 다음 박물관에 갔다.)

  15. For a week or two / after Wendy came / it was doubtful / whether they would be able to keep her, / as she was another mouth to feed.

    일주일이나 이주일 동안 / 웬디가 태어난 후 / 의심스러웠다 / 그들이 그녀를 키울 수 있을지 / 왜냐하면 그녀는 또 다른 먹일 입이었기 때문이다.

  16. ⦁ doubtful: 의심스러운
    – It is doubtful if he will come. (그가 올지 의심스럽다.)

    ⦁ feed: 먹이다
    – They have a lot of mouths to feed. (그들은 먹일 입이 많다.)







여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)