homepage banner

Peter Pan 001 Chapter I PETER BREAKS THROUGH 012

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Peter Pan 001 – Chapter I.PETER BREAKS THROUGH – 012



Darling consulted Mr.
Darling, but he smiled pooh-pooh.
“Mark my words,” he said, “it is some nonsense Nana has been putting into their heads; just the sort of idea a dog would have.
Leave it alone, and it will blow over.”

But it would not blow over and soon the troublesome boy gave Mrs.
Darling quite a shock.

Children have the strangest adventures without being troubled by them.
For instance, they may remember to mention, a week after the event happened, that when they were in the wood they had met their dead father and had a game with him.
It was in this casual way that Wendy one morning made a disquieting revelation.
Some leaves of a tree had been found on the nursery floor, which certainly were not there when the children went to bed, and Mrs.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Darling / consulted Mr. Darling, / but he smiled pooh-pooh. “Mark my words,” he said, / “it is some nonsense Nana has been putting into their heads; / just the sort of idea / a dog would have. Leave it alone, / and it will blow over.”

    달링은 달링 씨에게 상담했지만, 그는 웃으며 흥, 하고 말했다. “한번 내 말을 잘 들어봐, 이것은 나나가 그들의 머릿속에 넣어준 무슨 헛소리야; 그저 개가 생각할 법한 그런 생각이지. 그냥 내버려 두면, 곧 지나갈 거야.”


  2. ⦁ nonsense: 헛소리
    – Your explanation is complete nonsense. (네 설명은 완전한 헛소리야.)

    ⦁ blow over: 지나가다
    – The storm will blow over soon. (폭풍은 곧 지나갈 거야.)




  3. But it would not blow over / and soon the troublesome boy / gave Mrs. Darling / quite a shock.

    그러나 그것은 그냥 지나가지 않았고 곧 문제가 되는 소년이 달링 부인에게 꽤 충격을 주었다.


  4. ⦁ troublesome: 골칫거리의
    – The troublesome noise kept me awake all night. (그 골칫거리 소음 때문에 밤새 깨어 있었다.)

    ⦁ shock: 충격
    – The news came as a shock to everyone. (그 소식은 모두에게 충격으로 다가왔다.)




  5. Children / have the strangest adventures / without being troubled / by them.

    아이들은 아무런 걱정 없이 가장 이상한 모험을 한다.


  6. ⦁ strange: 이상한
    – I had a strange dream last night. (어젯밤에 이상한 꿈을 꾸었다.)

    ⦁ adventure: 모험
    – Going on a safari was a great adventure. (사파리 여행은 멋진 모험이었다.)




  7. For instance, / they may remember to mention, / a week after the event happened, / that when they were in the wood / they had met their dead father / and had a game with him.

    예를 들어, 사건이 일어난 지 일주일 후에야 그들은 숲에서 죽은 아버지를 만나 그와 게임을 했다는 것을 기억해낸다.


  8. ⦁ for instance: 예를 들어
    – For instance, he might say something unexpected. (예를 들어, 그는 예상치 못한 말을 할 수도 있다.)

    ⦁ remember: 기억하다
    – Remember to lock the door before you leave. (나가기 전에 문을 잠그는 것을 잊지 마.)




  9. It was in this casual way / that Wendy one morning / made a disquieting revelation.

    아침에 웬디가 이런 무심한 방식으로 불안하게 하는 폭로를 했다.


  10. ⦁ casual: 무심한
    – He dressed in a casual outfit. (그는 무심한 옷차림을 입었다.)

    ⦁ revelation: 폭로
    – The revelation shocked everyone. (그 폭로는 모두를 충격에 빠뜨렸다.)




  11. Some leaves of a tree had been found / on the nursery floor, / which certainly were not there / when the children went to bed, / and Mrs. Darling…

    몇몇 나뭇잎이 유치원 바닥에서 발견되었는데, 아이들이 잠자리에 들었을 때는 분명히 없었으며, 달링 부인은…


  12. ⦁ leaf (leaves): 나뭇잎
    – A single leaf fell from the tree. (나무에서 한 장의 나뭇잎이 떨어졌다.)

    ⦁ nursery: 유치원
    – The child goes to a nursery during the day. (그 아이는 낮 동안 유치원에 간다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)