❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
Peter Pan 001 – Chapter I.PETER BREAKS THROUGH – 015
Certainly Wendy had been dreaming.But Wendy had not been dreaming, as the very next night showed, the night on which the extraordinary adventures of these children may be said to have begun.On the night we speak of all the children were once more in bed.It happened to be Nana’s evening off, and Mrs.Darling had bathed them and sung to them till one by one they had let go her hand and slid away into the land of sleep.All were looking so safe and cosy that she smiled at her fears now and sat down tranquilly by the fire to sew.It was something for Michael, who on his birthday was getting into shirts.The fire was warm, however, and the nursery dimly lit by three night-lights, and presently the sewing lay on Mrs.Darling’s lap.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
Certainly Wendy / had been dreaming.
확실히 웬디는 꿈을 꾸고 있었다.
-
But Wendy / had not been dreaming, / as the very next night / showed, / the night on which / the extraordinary adventures / of these children / may be said / to have begun.
그러나 웬디는 꿈을 꾸지 않았었다, / 왜냐하면 바로 다음 날 / 보여주었기 때문이다, / 그날 밤에 / 이 아이들의 / 극적인 모험이 / 시작되었다고 / 할 수 있다.
-
On the night / we speak of / all the children / were once more / in bed.
이야기하고 있는 그날 밤, / 모든 아이들은 / 다시 침대에 / 있었다.
-
It happened / to be Nana’s evening off, / and Mrs. Darling / had bathed them / and sung to them / till one by one / they had let go her hand / and slid away / into the land of sleep.
그날은 / 나나의 저녁 휴무일이었고, / 다링 부인은 / 그들에게 목욕을 시키고 / 노래를 불러주었으며, / 한 명씩 차례로 / 그녀의 손을 놓고 / 잠의 나라로 / 미끄러져 들어갔다.
-
All were looking / so safe and cosy / that she smiled / at her fears now / and sat down tranquilly / by the fire / to sew.
모두가 / 매우 안전하고 아늑해 보였기 때문에 / 그녀는 이제 / 걱정을 미소로 바꾸고 / 조용히 앉아서 / 불 옆에서 / 바느질을 시작했다.
-
It was something / for Michael, / who on his birthday / was getting / into shirts.
The fire was warm, however, / and the nursery / dimly lit / by three night-lights, / and presently the sewing / lay on Mrs. Darling’s lap.
마이클을 위한 / 어떤 것이었는데, / 그의 생일에 / 셔츠를 / 입으려고 했다.
그러나 불은 따뜻했고, / 유아실은 / 조명 3개의 밤 조명으로 / 희미하게 비췄으며, / 그리고 곧 바느질감이 / 다링 부인의 무릎 위에 놓여 있었다.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)