
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
Peter Pan 003 – Chapter III.COME AWAY, COME AWAY! – 015
He came back, and there was a greedy look in his eyes now which ought to have alarmed her, but did not.“Oh, the stories I could tell to the boys!” she cried, and then Peter gripped her and began to draw her toward the window.“Let me go!” she ordered him.“Wendy, do come with me and tell the other boys.”Of course she was very pleased to be asked, but she said, “Oh dear, I can’t.Think of mummy! Besides, I can’t fly.”“I’ll teach you.”“Oh, how lovely to fly.”“I’ll teach you how to jump on the wind’s back, and then away we go.”“Oo!” she exclaimed rapturously.“Wendy, Wendy, when you are sleeping in your silly bed you might be flying about with me saying funny things to the stars.”“Oo!”“And, Wendy, there are mermaids.”“Mermaids! With tails?”“Such long tails.”“Oh,” cried Wendy, “to see a mermaid!”He had become frightfully cunning.“Wendy,” he said, “how we should all respect you.”She was wriggling her body in distress.It was quite as if she were trying to remain on the nursery floor.But he had no pity for her.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
He came back, / and there was a greedy look in his eyes / now which ought to have alarmed her, / but did not.
그가 돌아왔을 때, 그의 눈에는 욕망에 가득찬 표정이 있었지만, 그녀는 경계하지 않았다.
-
“Oh, the stories I could tell to the boys!” she cried, / and then Peter gripped her / and began to draw her toward the window.
“오, 내가 소년들에게 들려줄 이야기들이 많다!” 그녀가 외쳤다. 그러자 피터가 그녀를 잡아 창문 쪽으로 끌기 시작했다.
-
“Let me go!” she ordered him.“Wendy, do come with me and tell the other boys.”
“날 놔줘!” 그녀가 그에게 명령했다.“웬디, 나와 함께 가서 다른 소년들에게 말해줘.”
-
Of course / she was very pleased to be asked, / but she said, “Oh dear, I can’t.Think of mummy! Besides, I can’t fly.”
물론 그녀는 초대된 것이 무척 기뻤지만, / 그녀는 말했다, “오, 안 돼. 난 못 가.엄마를 생각해봐! 게다가 난 날 수 없어.”
-
“I’ll teach you.”“Oh, how lovely to fly.”“I’ll teach you / how to jump on the wind’s back, / and then away we go.”“Oo!” she exclaimed rapturously.
“내가 가르쳐줄게.”“오, 나는 것이 얼마나 멋질까.”“내가 너에게 / 바람의 등에 뛰어오르는 법을 가르쳐줄게, / 그러면 우린 떠나는 거야.”“우!” 그녀가 환희에 차 외쳤다.
-
“Wendy, Wendy, / when you are sleeping / in your silly bed / you might be flying about with me / saying funny things to the stars.”“Oo!”
“웬디, 웬디, / 너가 자고 있을 때 / 너의 바보 같은 침대에서 / 너는 나와 함께 날아다닐지도 몰라 / 별들에게 웃긴 말을 하면서.”“우!”
-
“And, Wendy, / there are mermaids.”“Mermaids! With tails?”“Such long tails.”“Oh,” cried Wendy, / “to see a mermaid!”
“그리고, 웬디, / 인어들이 있어.”“인어! 꼬리도 있어?”“아주 긴 꼬리야.”“오,” 웬디가 외쳤다, / “인어를 보다니!”
-
He had become frightfully cunning.“Wendy,” he said, / “how we should all respect you.”
그는 몹시 교활해졌다. “웬디,” 그가 말했다, / “우리가 널 얼마나 존경할지.”
-
She was wriggling her body in distress.It was quite as if she were trying to remain on the nursery floor.But he had no pity for her.
그녀는 고통스러워하며 몸을 뒤척였다.마치 그녀가 유아방 바닥에 머물려고 애쓰는 것 같았다.하지만 그는 그녀에게 아무런 동정심도 없었다.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)