❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
Peter Pan 003 – Chapter III.COME AWAY, COME AWAY! – 022
Up and down they went, and round and round.Heavenly was Wendy’s word.“I say,” cried John, “why shouldn’t we all go out?”Of course it was to this that Peter had been luring them.Michael was ready: he wanted to see how long it took him to do a billion miles.But Wendy hesitated.“Mermaids!” said Peter again.“Oo!”“And there are pirates.”“Pirates,” cried John, seizing his Sunday hat, “let us go at once.”It was just at this moment that Mr.and Mrs.Darling hurried with Nana out of 27.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
Up and down / they went, / and round and round.
그들은 위아래로 움직이고, 빙글빙글 돌았다.
⦁ went: 가다 – They went to the market. (그들은 시장에 갔다.) ⦁ round: 둥근, 빙글빙글 – The wheel goes round. (바퀴가 빙글빙글 돈다.) -
Heavenly / was Wendy’s word.
“천상이다”가 웬디의 말이었다.
⦁ heavenly: 천상의, 멋진 – The weather is heavenly today. (오늘 날씨가 정말 멋지다.) ⦁ word: 말 – She gave her word. (그녀가 약속했다.) -
“I say,” / cried John, / “why shouldn’t / we all go out?”
“내 생각에,” 존은 외쳤다, “우리가 모두 밖에 나가는 게 어때?”
⦁ cried: 외치다 – He cried for help. (그는 도움을 외쳤다.) ⦁ go out: 밖에 나가다 – Let’s go out for dinner. (저녁 먹으러 밖에 나가자.) -
Of course / it was to this / that Peter had been luring them.
물론 피터가 그들을 유혹해 오던 곳은 이곳이었다.
⦁ luring: 유혹하다 – He was luring her with promises. (그는 약속으로 그녀를 유혹했다.) ⦁ been: be의 과거분사, 있다 – He has been a teacher for years. (그는 오랜 기간 동안 교사로 있었다.) -
Michael was ready: / he wanted to see / how long it took / him to do a billion miles.
마이클은 준비가 되어 있었다: 그는 자신이 10억 마일을 가는 데 얼마나 걸리는지 알고 싶었다.
⦁ wanted: 원하다 – She wanted a new bike. (그녀는 새 자전거를 원했다.) ⦁ billion: 10억 – The company made a billion dollars in profit. (그 회사는 10억 달러의 이익을 냈다.) -
But Wendy hesitated.
하지만 웬디는 망설였다.
⦁ hesitated: 망설이다 – She hesitated before answering. (그녀는 대답하기 전에 망설였다.) -
“Mermaids!” / said Peter again.
“인어들!” 피터가 다시 말했다.
⦁ mermaids: 인어 – They saw mermaids in the sea. (그들은 바다에서 인어를 보았다.) ⦁ again: 다시 – Try again. (다시 시도해봐.) -
“Oo!”
“우!”
-
“And there are pirates.”“Pirates,” / cried John, / seizing his Sunday hat, / “let us go at once.”
“그리고 해적들도 있어.”“해적들,” 존이 외쳤다, 일요일 모자를 쥐며, “즉시 떠나자.”
⦁ pirates: 해적 – The pirates attacked the ship. (해적들이 배를 공격했다.) ⦁ seizing: 붙잡다 – He was seizing an opportunity. (그는 기회를 붙잡고 있었다.) -
It was just at this moment / that Mr. / and Mrs. Darling / hurried with Nana / out of 27.
바로 이 순간에 다링 씨와 부인, 그리고 나나가 27번지에서 급하게 나왔다.
⦁ hurried: 서두르다 – They hurried to the station. (그들은 역으로 서둘렀다.) ⦁ moment: 순간 – It was a memorable moment. (그것은 기억에 남는 순간이었다.)
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)