
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
Peter Pan 003 – Chapter III.COME AWAY, COME AWAY! – 025
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
The new boy / went off / brushing the dust / from his clothes.
새로운 소년이 옷에 있는 먼지를 털어내며 떠났다.
-
and he knows / if he can make out / to put me off / for a minute / or make me laugh, / it’s all down again / and I can’t hit him.
그리고 그는 알고 있다. 만약 그가 나를 잠시 동안 피하거나 웃기게 만들 수 있다면, 모든 것이 다시 내려가고 나는 그를 때릴 수 없다는 것을.
⦁ boy: 소년 – The boy was playing in the park. (소년은 공원에서 놀고 있었다.) ⦁ dust: 먼지 – There is dust on the table. (탁자 위에 먼지가 있다.)
⦁ knows: 알고 있다 – He knows the answer. (그는 정답을 알고 있다.) ⦁ laugh: 웃다 – She made me laugh. (그녀는 나를 웃게 만들었다.)
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)