❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
Peter Pan 004 – Chapter IV.THE FLIGHT – 003
Also he was fond of variety, and the sport that engrossed him one moment would suddenly cease to engage him, so there was always the possibility that the next time you fell he would let you go.He could sleep in the air without falling, by merely lying on his back and floating, but this was, partly at least, because he was so light that if you got behind him and blew he went faster.“Do be more polite to him,” Wendy whispered to John, when they were playing “Follow my Leader.”“Then tell him to stop showing off,” said John.When playing Follow my Leader, Peter would fly close to the water and touch each shark’s tail in passing, just as in the street you may run your finger along an iron railing.They could not follow him in this with much success, so perhaps it was rather like showing off, especially as he kept looking behind to see how many tails they missed.“You must be nice to him,” Wendy impressed on her brothers.“What could we do if he were to leave us!”“We could go back,” Michael said.“How could we ever find our way back without him?”“Well, then, we could go on,” said John.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
Also he was fond of variety, / and the sport that / engrossed him one moment / would suddenly cease to engage him, / so there was always / the possibility that / the next time you fell / he would let you go.
또 그는 변화를 좋아해서, 한순간 그를 열중시키던 스포츠가 갑자기 그를 사로잡지 않게 될 수 있었고, 그래서 다음번에 네가 떨어질 때 그가 너를 놓아줄 가능성도 항상 있었다.
-
He could sleep in the air / without falling, / by merely lying on his back / and floating, / but this was, / partly at least, / because he was so light / that if you got behind him / and blew / he went faster.
그는 단지 등을 대고 누워서 떠 있기만 하면, 떨어지지 않고 공중에서도 잘 수 있었는데, 최소한 부분적으로는 그가 너무 가벼워서 네가 그의 뒤에 가서 불면 더 빨리 갔기 때문이다.
-
“Do be more polite to him,” / Wendy whispered to John, / when they were playing / “Follow my Leader.”
“그에게 더 예의 바르게 대해줘,” 웬디가 존에게 속삭였다, 그들이 “내 리더를 따라해”를 하고 있을 때.
-
“Then tell him to stop showing off,” / said John.
“그럼 그에게 자랑 좀 그만하라고 해,” 존이 말했다.
-
When playing Follow my Leader, / Peter would fly close to the water / and touch each shark’s tail in passing, / just as in the street / you may run your finger along an iron railing.
“내 리더를 따라해”를 하고 있을 때, 피터는 물 가까이 날아가면서 지나가면서 각 상어의 꼬리를 만졌다, 마치 거리에서 네가 철제 난간을 따라 손가락을 달리는 것처럼.
-
They could not follow him / in this with much success, / so perhaps it was rather like showing off, / especially as he kept looking behind / to see how many tails they missed.
그들은 이걸 따라할 수 없었기 때문에, 아마 그건 다소 자랑하는 것 같았다, 특히 그가 계속 뒤를 돌아보며 그들이 몇 개의 꼬리를 놓치는지 보았기 때문에.
-
“You must be nice to him,” / Wendy impressed on her brothers. / “What could we do / if he were to leave us!”
“너희는 그에게 잘 대해줘야 해,” 웬디가 그녀의 형제들에게 강조했다. “그가 우리를 떠나면 우리는 어떻게 할 수 있을까!”
-
“We could go back,” / Michael said.
“우리는 돌아갈 수 있어,” 마이클이 말했다.
-
“How could we ever find our way back / without him?”
“우리는 어떻게 그 없이 돌아가는 길을 찾을 수 있을까?”
“Well, then, we could go on,” / said John.
“그럼, 우리는 계속 갈 수 있어,” 존이 말했다.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)