
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
Peter Pan 004 – Chapter IV.THE FLIGHT – 013
It just goes out of itself when she falls asleep, same as the stars.”“Then tell her to sleep at once,” John almost ordered.“She can’t sleep except when she’s sleepy.It is the only other thing fairies can’t do.”“Seems to me,” growled John, “these are the only two things worth doing.”Here he got a pinch, but not a loving one.“If only one of us had a pocket,” Peter said, “we could carry her in it.” However, they had set off in such a hurry that there was not a pocket between the four of them.He had a happy idea.John’s hat!Tink agreed to travel by hat if it was carried in the hand.John carried it, though she had hoped to be carried by Peter.Presently Wendy took the hat, because John said it struck against his knee as he flew; and this, as we shall see, led to mischief, for Tinker Bell hated to be under an obligation to Wendy.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
It just goes out / of itself / when she falls asleep, / same as / the stars.
그냥 저절로 꺼져요, 그녀가 잠이 들 때 말이에요, 마치 별들처럼요.
-
Then tell her / to sleep / at once, / John almost ordered.
그러면 그녀에게 즉시 자라고 말해요, 존이 거의 명령하듯이 말했어요.
-
She can’t sleep / except when / she’s sleepy. / It is the only other thing / fairies can’t do.
그녀는 졸릴 때 말고는 잘 수 없어요. 이것은 요정들이 할 수 없는 유일한 다른 일이에요.
-
Seems to me, / growls John, / these are / the only two things / worth doing.
내 생각엔, 존이 투덜거리며 말했어요, 이 두 가지만이 할 가치가 있어 보여요.
-
Here / he got a pinch, / but not / a loving one.
여기서 그는 꼬집힘을 당했어요, 하지만 사랑스러운 건 아니었어요.
-
If only / one of us / had a pocket, / Peter said, / we could carry her in it.
피터가 말했어요, 우리 중 한 명이라도 주머니가 있다면, 그녀를 거기에 넣고 다닐 수 있을 텐데.
-
However, / they had set off / in such a hurry / that there was / not a pocket / between the four of them.
그러나, 그들은 너무 급하게 떠났기 때문에, 네 명 중 누구도 주머니가 없었어요.
-
He had / a happy idea. / John’s hat!
그에게 좋은 생각이 났어요. 존의 모자!
-
Tink agreed / to travel by hat / if it was carried / in the hand.
팅커벨은 모자를 손으로 들고 다니는 조건 하에 모자로 가는 것에 동의했어요.
-
John carried it, / though she had hoped / to be carried / by Peter.
존이 그것을 들었어요, 비록 그녀는 피터에게 들려지기를 바랐지만요.
-
Presently / Wendy took the hat, / because John said / it struck against his knee / as he flew; / and this, / as we shall see, / led to mischief, / for Tinker Bell hated / to be under an obligation / to Wendy.
웬디가 모자를 받았어요, 존이 그게 날면서 그의 무릎에 부딪힌다고 말했기 때문이에요; 그리고 이것은, 우리가 곧 보게 될 일이지만, 장난으로 이어졌어요, 왜냐하면 팅커벨은 웬디에게 빚지는 것을 싫어했기 때문이에요.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)