homepage banner

Peter Pan 004 Chapter IV THE FLIGHT 013

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Peter Pan 004 – Chapter IV.THE FLIGHT – 013



It just goes out of itself when she falls asleep, same as the stars.”

“Then tell her to sleep at once,” John almost ordered.

“She can’t sleep except when she’s sleepy.
It is the only other thing fairies can’t do.”

“Seems to me,” growled John, “these are the only two things worth doing.”

Here he got a pinch, but not a loving one.

“If only one of us had a pocket,” Peter said, “we could carry her in it.” However, they had set off in such a hurry that there was not a pocket between the four of them.

He had a happy idea.
John’s hat!

Tink agreed to travel by hat if it was carried in the hand.
John carried it, though she had hoped to be carried by Peter.
Presently Wendy took the hat, because John said it struck against his knee as he flew; and this, as we shall see, led to mischief, for Tinker Bell hated to be under an obligation to Wendy.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. It just goes out / of itself / when she falls asleep, / same as / the stars.

    그냥 저절로 꺼져요, 그녀가 잠이 들 때 말이에요, 마치 별들처럼요.


  2. ⦁ goes out: 꺼지다
    – The light goes out automatically when you leave the room. (방을 나갈 때 불이 자동으로 꺼집니다.)

    ⦁ falls asleep: 잠들다
    – He usually falls asleep within minutes. (그는 보통 몇 분 안에 잠이 듭니다.)




  3. Then tell her / to sleep / at once, / John almost ordered.

    그러면 그녀에게 즉시 자라고 말해요, 존이 거의 명령하듯이 말했어요.


  4. ⦁ at once: 즉시
    – Please come here at once. (즉시 여기로 와주세요.)

    ⦁ ordered: 명령했다
    – The captain ordered the soldiers to move forward. (대위는 군인들에게 전진하라고 명령했습니다.)




  5. She can’t sleep / except when / she’s sleepy. / It is the only other thing / fairies can’t do.

    그녀는 졸릴 때 말고는 잘 수 없어요. 이것은 요정들이 할 수 없는 유일한 다른 일이에요.


  6. ⦁ except when: ~할 때를 제외하고는
    – He doesn’t eat meat except when it’s a special occasion. (그는 특별한 경우가 아니면 고기를 먹지 않습니다.)

    ⦁ sleepy: 졸린
    – I’m feeling sleepy after that big meal. (그 많은 음식을 먹은 후 졸려요.)




  7. Seems to me, / growls John, / these are / the only two things / worth doing.

    내 생각엔, 존이 투덜거리며 말했어요, 이 두 가지만이 할 가치가 있어 보여요.


  8. ⦁ growls: 투덜거리다
    – The dog growls when it’s annoyed. (개는 화가 나면 투덜거립니다.)

    ⦁ worth doing: 할 가치가 있는
    – This is a task worth doing. (이것은 해볼 만한 가치가 있는 일입니다.)




  9. Here / he got a pinch, / but not / a loving one.

    여기서 그는 꼬집힘을 당했어요, 하지만 사랑스러운 건 아니었어요.


  10. ⦁ got a pinch: 꼬집힘을 당하다
    – He got a pinch from his sister. (그는 여동생에게 꼬집혔다.)

    ⦁ loving: 사랑스러운
    – She gave him a loving smile. (그녀는 그에게 사랑스러운 미소를 지어 보였다.)




  11. If only / one of us / had a pocket, / Peter said, / we could carry her in it.

    피터가 말했어요, 우리 중 한 명이라도 주머니가 있다면, 그녀를 거기에 넣고 다닐 수 있을 텐데.


  12. ⦁ had a pocket: 주머니가 있다
    – If only I had a pocket, I wouldn’t lose my keys. (주머니가 있으면 열쇠를 잃어버리지 않겠지.)

    ⦁ carry: 나르다
    – She can carry heavy loads easily. (그녀는 무거운 짐을 쉽게 나를 수 있습니다.)




  13. However, / they had set off / in such a hurry / that there was / not a pocket / between the four of them.

    그러나, 그들은 너무 급하게 떠났기 때문에, 네 명 중 누구도 주머니가 없었어요.


  14. ⦁ set off: 출발하다
    – We set off early in the morning. (우리는 이른 아침에 출발했다.)

    ⦁ in a hurry: 급하게
    – She left in a hurry because she was late. (그녀는 늦어서 급하게 떠났다.)




  15. He had / a happy idea. / John’s hat!

    그에게 좋은 생각이 났어요. 존의 모자!


  16. ⦁ happy idea: 좋은 생각
    – She suddenly had a happy idea and called her friend for help. (그녀는 갑자기 좋은 생각이 나서 친구에게 도움을 청했어요.)

    ⦁ hat: 모자
    – He prefers wearing a hat to a cap. (그는 모자를 쓰는 걸 좋아합니다.)




  17. Tink agreed / to travel by hat / if it was carried / in the hand.

    팅커벨은 모자를 손으로 들고 다니는 조건 하에 모자로 가는 것에 동의했어요.


  18. ⦁ agreed: 동의했다
    – She agreed to help him with his homework. (그녀는 그의 숙제를 도와주는 데 동의했습니다.)

    ⦁ in the hand: 손에 들고
    – She held the delicate vase in her hand. (그녀는 손에 섬세한 꽃병을 들고 있었다.)




  19. John carried it, / though she had hoped / to be carried / by Peter.

    존이 그것을 들었어요, 비록 그녀는 피터에게 들려지기를 바랐지만요.


  20. ⦁ carried it: 그것을 들었다
    – He carried it all the way home. (그는 그것을 집까지 계속 들고 갔다.)

    ⦁ hoped: 희망했다
    – She hoped for a better future. (그녀는 더 나은 미래를 바랐다.)




  21. Presently / Wendy took the hat, / because John said / it struck against his knee / as he flew; / and this, / as we shall see, / led to mischief, / for Tinker Bell hated / to be under an obligation / to Wendy.

    웬디가 모자를 받았어요, 존이 그게 날면서 그의 무릎에 부딪힌다고 말했기 때문이에요; 그리고 이것은, 우리가 곧 보게 될 일이지만, 장난으로 이어졌어요, 왜냐하면 팅커벨은 웬디에게 빚지는 것을 싫어했기 때문이에요.


  22. ⦁ struck against: ~에 부딪히다
    – The ball struck against the wall. (공이 벽에 부딪혔다.)

    ⦁ obligation: 빚, 의무
    – He felt an obligation to help his family. (그는 가족을 도울 의무를 느꼈다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)