❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
Peter Pan 005 – Chapter V.THE ISLAND COME TRUE – 015
The pirates looked at each other.“A chimney!” they both exclaimed.They had indeed discovered the chimney of the home under the ground.It was the custom of the boys to stop it with a mushroom when enemies were in the neighbourhood.Not only smoke came out of it.There came also children’s voices, for so safe did the boys feel in their hiding-place that they were gaily chattering.The pirates listened grimly, and then replaced the mushroom.They looked around them and noted the holes in the seven trees.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
The pirates / looked at each other.
해적들은 / 서로를 쳐다보았다.
-
“A chimney!” / they both exclaimed.
“굴뚝이다!” / 그들이 둘 다 외쳤다.
-
They had indeed / discovered the chimney / of the home / under the ground.
그들은 / 정말로 / 땅 아래 집의 굴뚝을 / 발견했다.
-
It was / the custom of the boys / to stop it / with a mushroom / when enemies / were in the neighbourhood.
소년들의 / 관습은 / 적들이 / 근처에 있을 때 / 그것을 / 버섯으로 막는 것이었다.
-
Not only smoke / came out of it.
연기만 / 나온 것이 아니었다.
-
There came / also children’s voices, / for so safe / did the boys feel / in their hiding-place / that they / were gaily chattering.
또한 / 어린이들의 목소리가 / 들려왔다. 왜냐하면 / 그 소년들이 / 그들의 은신처에서 / 아주 안전하다고 / 느꼈기 때문에 / 그들은 / 즐겁게 / 재잘거리고 있었다.
-
The pirates / listened grimly, / and then / replaced the mushroom.
해적들은 / 험상궂게 / 들었다, / 그리고 나서 / 버섯을 / 다시 놓았다.
-
They looked around them / and noted the holes / in the seven trees.
그들은 / 주변을 둘러보고 / 일곱 나무에 있는 / 구멍들을 / 주목했다.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)