❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
Peter Pan 006 – Chapter VI.THE LITTLE HOUSE – 003
They heard Peter crow.“Peter!” they cried, for it was always thus that he signalled his return.“Hide her,” they whispered, and gathered hastily around Wendy.But Tootles stood aloof.Again came that ringing crow, and Peter dropped in front of them.“Greetings, boys,” he cried, and mechanically they saluted, and then again was silence.He frowned.“I am back,” he said hotly, “why do you not cheer?”They opened their mouths, but the cheers would not come.He overlooked it in his haste to tell the glorious tidings.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
They heard / Peter crow.
그들은 / 피터가 까옥 하고 울다 / 것을 들었다.
-
“Peter!” they cried, / for it was always thus / that he signalled his return.
“피터!” 그들은 외쳤다, / 왜냐하면 그것은 항상 그가 / 그의 귀환을 알리는 방식이었다.
-
“Hide her,” they whispered, / and gathered hastily around Wendy.
“그녀를 숨겨,” 그들은 속삭였다, / 그리고 급히 웬디 주위에 모였다.
-
But Tootles stood aloof.
하지만 툴스는 떨어져 서 있었다.
-
Again came that ringing crow, / and Peter dropped in front of them.
다시 한 번 그 울리는 까옥 소리가 났고, / 피터가 그들 앞에 나타났다.
-
“Greetings, boys,” he cried, / and mechanically they saluted, / and then again / was silence.
”안녕, 얘들아,” 그가 외쳤고, / 그들은 기계적으로 경례를 했으며, / 그리고 다시 / 침묵이 찾아왔다.
-
He frowned.
그는 눈살을 찌푸렸다.
-
“I am back,” he said hotly, / “why do you not cheer?”
“내가 돌아왔다고,” 그가 불같이 말했다, / “왜 너희는 환호하지 않니?”
-
They opened their mouths, / but the cheers would not come.
그들 입을 열었지만, / 환호는 나오지 않았다.
-
He overlooked it in his haste / to tell the glorious tidings.
그는 그의 서두름 속에서 / 영광스러운 소식을 전하려고 / 그것을 지나쳤다.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)