homepage banner

Peter Pan 006 Chapter VI THE LITTLE HOUSE 008

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Peter Pan 006 – Chapter VI.THE LITTLE HOUSE – 008



“Let us build a little house round her.”

They were all delighted.
“Quick,” he ordered them, “bring me each of you the best of what we have.
Gut our house.
Be sharp.”

In a moment they were as busy as tailors the night before a wedding.
They skurried this way and that, down for bedding, up for firewood, and while they were at it, who should appear but John and Michael.
As they dragged along the ground they fell asleep standing, stopped, woke up, moved another step and slept again.

“John, John,” Michael would cry, “wake up! Where is Nana, John, and mother?”

And then John would rub his eyes and mutter, “It is true, we did fly.”

You may be sure they were very relieved to find Peter.

“Hullo, Peter,” they said.

“Hullo,” replied Peter amicably, though he had quite forgotten them.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Let us build / a little house / round her.

    우리 / 그녀 주변에 / 작은 집을 지어보자.


  2. ⦁ build: 짓다
    – We need to build a new house. (우리는 새로운 집을 지어야 한다.)

    ⦁ house: 집
    – That house is very old. (저 집은 매우 오래되었다.)




  3. They were / all delighted.

    그들은 / 모두 기뻐했다.


  4. ⦁ delighted: 기쁜
    – She was delighted with the news. (그녀는 그 소식에 기뻐했다.)

    ⦁ all: 모두
    – They were all here. (그들은 모두 여기 있었다.)




  5. Quick, / he ordered them, / bring me / each of you / the best / of what we have.

    빨리, / 그가 그들에게 명령했다, / 각자 / 우리가 가진 것 중 / 최고를 / 가져와라.


  6. ⦁ ordered: 명령했다
    – He ordered them to leave. (그는 그들에게 떠나라고 명령했다.)

    ⦁ best: 최고
    – This is the best we have. (이것이 우리가 가진 최고의 것이다.)




  7. Gut our house. / Be sharp.

    우리 집을 해체해라. / 날카롭게 행동해라.


  8. ⦁ gut: 해체하다
    – They had to gut the fish. (그들은 물고기를 해체해야 했다.)

    ⦁ sharp: 날카로운, 민첩한
    – Be sharp in your actions. (행동에 민첩하라.)




  9. In a moment / they were / as busy as tailors / the night before a wedding.

    순식간에 / 그들은 / 재봉사들처럼 바빠졌다 / 결혼식 전날 밤.


  10. ⦁ busy: 바쁜
    – They are always busy. (그들은 항상 바쁘다.)

    ⦁ tailors: 재봉사
    – The tailor made my suit. (재봉사가 내 정장을 만들었다.)




  11. They skurried / this way / and that, / down for bedding, / up for firewood,

    그들은 / 이리저리 / 바쁘게 움직였다, / 아래로 내려가 침구를 가져오고, / 위로 올라가 장작을 가져왔다,


  12. ⦁ skurried: 허둥지둥 움직였다
    – The mice skurried around the kitchen. (쥐들이 부엌 주변을 허둥지둥 움직였다.)

    ⦁ firewood: 장작
    – We need more firewood for the night. (밤을 위해 더 많은 장작이 필요하다.)




  13. and while they were at it, / who should appear / but John and Michael.

    그들이 바쁠 때, / 누가 나타났겠는가 / 존과 마이클이 아닌.


  14. ⦁ appear: 나타나다
    – A ghost appeared in the dark. (어둠 속에서 유령이 나타났다.)

    ⦁ but: ~를 제외하고
    – Everyone but John came. (존을 제외하고 모두 왔다.)




  15. As they dragged along the ground / they fell asleep standing, / stopped, / woke up, / moved another step / and slept again.

    그들이 땅을 질질 끌며 걸어가면서, / 서서 잠들고, / 멈추고, / 깨어나서 / 또 한 걸음 갔고 / 다시 잠들었다.


  16. ⦁ dragged: 질질 끌었다
    – He dragged the heavy bag. (그는 무거운 가방을 질질 끌었다.)

    ⦁ woke: 깨어났다
    – She woke up early. (그녀는 일찍 깨어났다.)




  17. John, John, / Michael would cry, / wake up! / Where is Nana, John, / and mother?

    존, 존, / 마이클이 울며 말했다, / 일어나! / 존, / 나나와 엄마는 어디에 있어?


  18. ⦁ cry: 외치다
    – She cried for help. (그녀는 도움을 외쳤다.)

    ⦁ mother: 엄마
    – My mother is kind. (내 엄마는 친절하다.)




  19. And then / John would rub his eyes / and mutter, / It is true, / we did fly.

    그러고 나서 / 존은 눈을 비비며 / 중얼거렸다, / 사실이야, / 우리가 날았어.


  20. ⦁ rub: 비비다
    – He rubbed his eyes. (그는 눈을 비볐다.)

    ⦁ mutter: 중얼거리다
    – She muttered something under her breath. (그녀는 숨죽이며 무언가를 중얼거렸다.)




  21. You may be sure / they were / very relieved / to find Peter.

    틀림없이 / 그들은 / 매우 안도했다 / 페터를 찾아내서.


  22. ⦁ relieved: 안도한
    – She felt relieved. (그녀는 안도감을 느꼈다.)

    ⦁ find: 찾다
    – We need to find the key. (우리는 열쇠를 찾아야 한다.)




  23. Hullo, Peter, / they said.

    안녕, 페터, / 그들이 말했다.


  24. ⦁ said: 말했다
    – He said hello. (그는 안녕이라고 말했다.)

    ⦁ Hullo: 안녕 (Hello의 구어체)
    – Hullo, how are you? (안녕, 잘 지내?)




  25. Hullo, / replied Peter / amicably, / though he had / quite forgotten them.

    안녕, / 페터가 답했다 / 다정하게, / 그러나 그는 / 그들을 완전히 잊었다.


  26. ⦁ replied: 대답했다
    – She replied quickly. (그녀는 빨리 대답했다.)

    ⦁ forgotten: 잊어버렸다
    – I had forgotten his name. (나는 그의 이름을 잊어버렸다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)