❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
Peter Pan 006 – Chapter VI.THE LITTLE HOUSE – 010
“Why, she is only a girl!”“That,” explained Curly, “is why we are her servants.”“You? Wendy’s servants!”“Yes,” said Peter, “and you also.Away with them.”The astounded brothers were dragged away to hack and hew and carry.“Chairs and a fender first,” Peter ordered.“Then we shall build a house round them.”“Ay,” said Slightly, “that is how a house is built; it all comes back to me.”Peter thought of everything.“Slightly,” he cried, “fetch a doctor.”“Ay, ay,” said Slightly at once, and disappeared, scratching his head.But he knew Peter must be obeyed, and he returned in a moment, wearing John’s hat and looking solemn.“Please, sir,” said Peter, going to him, “are you a doctor?”The difference between him and the other boys at such a time was that they knew it was make-believe, while to him make-believe and true were exactly the same thing.This sometimes troubled them, as when they had to make-believe that they had had their dinners.If they broke down in their make-believe he rapped them on the knuckles.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
“Why, she is / only a girl!”
“왜, 그녀는 단지 여자아이일 뿐이야!”
-
“That,” / explained Curly, / “is why / we are / her servants.”
“그래서,” Curly가 설명했다, “우리가 그녀의 하인이 되는 이유야.”
-
“You? / Wendy’s servants!”
“너희가? Wendy의 하인들이라니!”
-
“Yes,” / said Peter, / “and you also. / Away with them.”
“그래,” Peter가 말했다, “그리고 너희도. 저들을 치워.”
-
The astounded brothers / were dragged away / to hack and hew and carry.
깜짝 놀란 형제들은 끌려 나가서 자르고 옮기는 일을 해야 했다.
-
“Chairs and a fender first,” / Peter ordered.“Then we shall / build a house / round them.”
“먼저 의자와 펜더를 준비하라,” Peter가 명령했다. “그리고 나서 우리는 그 주위에 집을 지을 것이다.”
-
“Ay,” / said Slightly, / “that is how / a house is built; / it all comes back to me.”
“그래,” Slightly가 말했다, “그게 바로 집을 짓는 방법이지. 기억이 나.”
-
Peter thought / of everything.“Slightly,” / he cried, / “fetch a doctor.”
Peter는 모든 것을 생각했다. “Slightly,” 그가 외쳤다, “의사를 데려와.”
-
“Ay, ay,” / said Slightly / at once, / and disappeared, / scratching his head.
“그래, 그래,” Slightly가 즉시 말하고, 머리를 긁으며 사라졌다.
-
But he knew / Peter must be obeyed, / and he returned / in a moment, / wearing John’s hat / and looking solemn.
그러나 그는 Peter의 명령을 따라야 한다는 것을 알고, 잠시 후 돌아왔다, John의 모자를 쓰고 진지한 표정을 지으며.
-
“Please, sir,” / said Peter, / going to him, / “are you a doctor?”
“제발, 선생님,” Peter가 그에게 다가가며 말했다, “당신은 의사입니까?”
-
The difference / between him and the other boys / at such a time / was that they knew / it was make-believe,while to him / make-believe and true / were exactly the same thing.
그와 다른 소년들 사이의 차이점은 그들이 그것이 상상놀이임을 알았지만, 그에게는 상상과 현실이 똑같은 것이라는 점이었다.
-
This sometimes / troubled them, / as when they / had to make-believe / that they had / had their dinners.
이것은 때때로 그들을 곤란하게 했다, 그들이 저녁을 먹었다고 가상놀이를 해야 할 때.
-
If they broke down / in their make-believe / he rapped them / on the knuckles.
그들이 상상놀이에서 무너지면 그는 그들을 손가락 관절에 때렸다.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)