
❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
Peter Pan 007 – Chapter VII.THE HOME UNDER THE GROUND – 006
Of course it was trying, but you simply had to follow his lead, and if you could prove to him that you were getting loose for your tree he let you stodge.Wendy’s favourite time for sewing and darning was after they had all gone to bed.Then, as she expressed it, she had a breathing time for herself; and she occupied it in making new things for them, and putting double pieces on the knees, for they were all most frightfully hard on their knees.When she sat down to a basketful of their stockings, every heel with a hole in it, she would fling up her arms and exclaim, “Oh dear, I am sure I sometimes think spinsters are to be envied!”Her face beamed when she exclaimed this.You remember about her pet wolf.Well, it very soon discovered that she had come to the island and it found her out, and they just ran into each other’s arms.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
Of course it was trying, / but you simply had / to follow his lead, / and if you could prove / to him / that you were getting loose / for your tree / he let you stodge.
물론 그것은 힘들었지만, / 당신은 단지 그의 리드를 / 따라야만 했습니다. / 그리고 만약 당신이 그에게 / 당신이 당신의 나무를 위해 / 느슨해지고 있다는 것을 / 증명할 수 있다면 / 그는 당신을 허락해줍니다.
-
Wendy’s favourite time / for sewing and darning / was after / they had all gone to bed.
웬디가 재봉과 짜깁기하는 것을 / 가장 좋아하는 시간은 / 모두 잠자리에 든 후였습니다.
-
Then, / as she expressed it, / she had a breathing time / for herself;
and she occupied it / in making new things for them, / and putting double pieces / on the knees, / for they were all most frightfully hard / on their knees.
그러고 나서, / 그녀가 말한 대로, / 그녀는 자신을 위한 / 한숨 돌릴 시간을 가졌습니다.
그리고 그녀는 그것을 그들을 위해 / 새로운 것을 만들고, / 무릎에 두 겹의 천을 / 덧대는데 사용했습니다. / 그들은 모두 엄청나게 무릎에 부담을 주었기 때문입니다.
-
When she sat down / to a basketful of their stockings, / every heel / with a hole in it, / she would fling up her arms / and exclaim, / “Oh dear, / I am sure / I sometimes think / spinsters are to be envied!”
그들이 신는 양말이 가득 담긴 / 바구니에 앉을 때 / 모든 발뒤꿈치에 / 구멍이 뚫려 있을 때, / 그녀는 팔을 올리며 / 외쳤습니다. / “아, 세상에, / 나는 가끔 / 미혼녀들이 부럽다고 / 생각해요!”
-
Her face beamed / when she exclaimed this.
그녀가 이 말을 외쳤을 때 / 그녀의 얼굴은 빛났습니다.
-
You remember / about her pet wolf.
당신은 그녀의 애완 늑대에 대해 / 기억할 것입니다.
-
Well, / it very soon discovered / that she had come to the island / and it found her out, / and they just ran / into each other’s arms.
음, / 그것은 매우 빨리 발견했어요. / 그녀가 섬에 왔다는 것을 / 그리고 그것은 그녀를 발견했어요, / 그리고 그들은 단지 / 서로의 품에 안겼어요.
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)