homepage banner

Peter Pan 008 Chapter VIII THE MERMAIDS LAGOON 015

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Peter Pan 008 – Chapter VIII.THE MERMAIDS’ LAGOON – 015




“Yes, yes,” they answered eagerly.

“Well, then,” he cried, “I am Peter Pan.”

Pan!

In a moment Hook was himself again, and Smee and Starkey were his faithful henchmen.

“Now we have him,” Hook shouted.
“Into the water, Smee.
Starkey, mind the boat.
Take him dead or alive!”

He leaped as he spoke, and simultaneously came the gay voice of Peter.

“Are you ready, boys?”

“Ay, ay,” from various parts of the lagoon.

“Then lam into the pirates.”

The fight was short and sharp.
First to draw blood was John, who gallantly climbed into the boat and held Starkey.
There was fierce struggle, in which the cutlass was torn from the pirate’s grasp.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. “Yes, yes,” / they answered eagerly.

    “그래, 그래,” 그들이 간절히 대답했다.


  2. ⦁ eagerly: 간절히
    – They eagerly awaited her arrival. (그들은 그녀의 도착을 간절히 기다렸다.)

    ⦁ answered: 대답했다
    – She answered the questions correctly. (그녀는 질문에 정확히 대답했다.)




  3. “Well, then,” / he cried, / “I am Peter Pan.”

    “그렇다면,” 그는 외쳤다, “나는 피터 팬이다.”


  4. ⦁ cried: 외쳤다
    – He cried out in pain. (그는 고통에 외쳤다.)

    ⦁ Peter Pan: 피터 팬
    – Peter Pan is a fictional character. (피터 팬은 가상의 인물이다.)




  5. Pan!

    팬!

  6. In a moment / Hook was himself again, / and Smee and Starkey / were his faithful henchmen.

    잠시 후 / 훅은 다시 그 자신이 되었고, / 스미와 스타키는 / 그의 충실한 부하들이었다.


  7. ⦁ faithful: 충실한
    – She is a faithful friend. (그녀는 충실한 친구다.)

    ⦁ henchmen: 부하들
    – The villain’s henchmen followed his orders. (악당의 부하들은 그의 명령을 따라갔다.)




  8. “Now we have him,” / Hook shouted.

    “이제 우리가 그를 잡았다,” / 훅이 외쳤다.

  9. “Into the water, Smee. / Starkey, mind the boat. / Take him dead or alive!”

    “물로 들어가, 스미. / 스타키, 배를 조심해. / 죽이든 살리든 잡아라!”


  10. ⦁ shouted: 외쳤다
    – He shouted for help. (그는 도움을 청해 외쳤다.)

    ⦁ mind: 조심해
    – Please mind the step. (발걸음을 조심해주세요.)




  11. He leaped / as he spoke, / and simultaneously / came the gay voice of Peter.

    그는 뛰어올랐고 / 말을 하면서, / 동시에 / 피터의 명랑한 목소리가 들려왔다.


  12. ⦁ leaped: 뛰어올랐다
    – The cat leaped onto the table. (고양이가 테이블 위로 뛰어올랐다.)

    ⦁ simultaneously: 동시에
    – They shouted simultaneously. (그들은 동시에 외쳤다.)




  13. “Are you ready, boys?”

    “준비됐니, 얘들아?”

  14. “Ay, ay,” / from various parts of the lagoon.

    “오케이, 오케이,” / 석호의 여러 부분에서 들려왔다.


  15. ⦁ various: 다양한
    – The store sells various items. (그 가게는 다양한 물건을 판다.)

    ⦁ lagoon: 석호
    – The lagoon is home to many birds. (석호는 많은 새들의 서식지이다.)




  16. “Then lam into the pirates.”

    “그럼 해적들을 공격해.”

  17. The fight was short and sharp.

    싸움은 짧고 날카로웠다.

  18. First to draw blood / was John, / who gallantly climbed into the boat / and held Starkey.

    처음으로 피를 본 사람은 / 존이었다, / 그가 용감하게 배에 올라타 / 스타키를 붙잡았다.


  19. ⦁ gallantly: 용감하게
    – He gallantly saved her from danger. (그는 용감하게 그녀를 위험에서 구했다.)

    ⦁ held: 붙잡았다
    – She held his hand tightly. (그녀는 그의 손을 꽉 붙잡았다.)




  20. There was fierce struggle, / in which the cutlass was torn / from the pirate’s grasp.

    치열한 싸움이 있었다, / 그 싸움에서 커틀라스가 찢어졌다 / 해적의 손에서.


  21. ⦁ fierce: 치열한
    – They had a fierce debate. (그들은 치열한 토론을 했다.)

    ⦁ grasp: 손
    – The baby held the toy in a tight grasp. (아기가 장난감을 꽉 잡았다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)