homepage banner

Peter Pan 008 Chapter VIII THE MERMAIDS LAGOON 020

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Peter Pan 008 – Chapter VIII.THE MERMAIDS’ LAGOON – 020




“Help, help!”

Two small figures were beating against the rock; the girl had fainted and lay on the boy’s arm.
With a last effort Peter pulled her up the rock and then lay down beside her.
Even as he also fainted he saw that the water was rising.
He knew that they would soon be drowned, but he could do no more.

As they lay side by side a mermaid caught Wendy by the feet, and began pulling her softly into the water.
Peter, feeling her slip from him, woke with a start, and was just in time to draw her back.
But he had to tell her the truth.

“We are on the rock, Wendy,” he said, “but it is growing smaller.
Soon the water will be over it.”

She did not understand even now.

“We must go,” she said, almost brightly.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Help, / help!

    도와줘, 도와줘!

  2. ⦁ Help: 돕다
    – Can you help me with this? (이걸 도와줄 수 있니?)

    ⦁ Help: 도움
    – He’s always ready to offer his help. (그는 항상 도울 준비가 되어 있어.)




  3. Two small figures / were beating / against the rock;
    the girl / had fainted / and lay on the boy’s arm.

    두 작은 형체가 / 바위를 치고 있었고; / 소녀는 기절하여 / 소년의 팔 위에 누워 있었다.

  4. ⦁ figures: 형체
    – The shadowy figures moved silently. (그 그림자 같은 형체들이 조용히 움직였다.)

    ⦁ fainted: 기절했다
    – She fainted from the heat. (그녀는 더위 때문에 기절했다.)




  5. With a last effort / Peter pulled her up the rock / and then lay down beside her.
    Even as he also fainted / he saw that the water / was rising.
    He knew / that they would soon be drowned, / but he could do no more.

    마지막 노력으로 / 피터는 그녀를 바위 위로 끌어올렸고 / 그러고 나서 그녀 옆에 누웠다.
    그도 기절 할 때에도 / 그는 물이 / 차오르는 것을 보았다.
    그는 알았다. / 그들이 곧 익사할 것이라는 것을, / 하지만 그는 더 이상 할 수 있는 것이 없었다.

  6. ⦁ effort: 노력
    – Her effort to learn French was impressive. (프랑스어를 배우려는 그녀의 노력은 인상적이었다.)

    ⦁ drown: 익사하다
    – Be careful not to drown. (익사하지 않도록 조심해.)




  7. As they lay / side by side / a mermaid / caught Wendy by the feet, / and began pulling her / softly into the water.
    Peter, / feeling her slip from him, / woke with a start, / and was just in time / to draw her back.
    But he had to tell her / the truth.

    그들이 누워 있을 때 / 나란히 / 인어가 / 웬디의 발을 잡고, / 부드럽게 물 속으로 / 그녀를 끌어들이기 시작했다.
    피터는 / 그녀가 자신에게서 미끄러지는 것을 느끼고, / 깜짝 놀라 깨어, / 겨우 시간에 맞춰 / 그녀를 다시 끌어 들였다.
    하지만 그는 그녀에게 / 진실을 말해야만 했다.

  8. ⦁ side by side: 나란히
    – The twins sat side by side. (쌍둥이들이 나란히 앉았다.)

    ⦁ draw: 끌다
    – He managed to draw her out of the water. (그는 그녀를 물 밖으로 끌어내는 데 성공했다.)




  9. We are on the rock, / Wendy, / he said, / but it is growing smaller.
    Soon the water / will be over it.

    우리는 바위 위에 있어, / 웬디, / 그가 말했다, / 하지만 바위는 점점 작아지고 있어.
    곧 물이 / 그 위로 덮칠 거야.

  10. ⦁ rock: 바위
    – They climbed the steep rock. (그들은 가파른 바위를 올랐다.)

    ⦁ grow: 자라다, 커지다
    – The tree will grow tall over time. (그 나무는 시간이 지나면 크게 자랄 것이다.)




  11. She did not understand / even now.
    We must go, / she said, / almost brightly.

    그녀는 아직도 / 이해하지 못했다.
    우리는 가야 해, / 그녀는 말했다, / 거의 밝게.

  12. ⦁ understand: 이해하다
    – Do you understand the instructions? (지시 사항을 이해했나요?)

    ⦁ go: 가다
    – We need to go now. (우리는 지금 가야 해.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)