❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.
Peter Pan 008 – Chapter VIII.THE MERMAIDS’ LAGOON – 023
Next moment he was standing erect on the rock again, with that smile on his face and a drum beating within him.It was saying, “To die will be an awfully big adventure.”.
❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.
-
Next moment / he was standing erect / on the rock again, / with that smile on his face / and a drum / beating within him.
다음 순간 그는 다시 바위 위에 꼿꼿이 서 있었고, 얼굴에는 미소가, 마음속에는 북소리가 울리고 있었다.
-
It was saying, / “To die will be / an awfully big adventure.”
그것은 말하기를, “죽는 것은 엄청난 모험이 될 것이다.”
⦁ erect: 세우다 – He managed to erect a small tent before dusk. (그는 해지기 전에 작은 텐트를 세우는 데 성공했다.)⦁ within: 내부에 – The answer lies within the text. (답은 글 안에 있다.)
⦁ awfully: 지독하게 – The weather is awfully cold today. (오늘 날씨가 지독하게 춥다.)⦁ adventure: 모험 – They embarked on a great adventure. (그들은 대단한 모험을 시작했다.)
여기까지 읽어주셔서 감사합니다. 출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)