homepage banner

Peter Pan 009 Chapter IX THE NEVER BIRD 007

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Peter Pan 009 – Chapter IX.THE NEVER BIRD – 007



As we shall not see her again, it may be worth mentioning here that all Never birds now build in that shape of nest, with a broad brim on which the youngsters take an airing.

Great were the rejoicings when Peter reached the home under the ground almost as soon as Wendy, who had been carried hither and thither by the kite.
Every boy had adventures to tell; but perhaps the biggest adventure of all was that they were several hours late for bed.
This so inflated them that they did various dodgy things to get staying up still longer, such as demanding bandages; but Wendy, though glorying in having them all home again safe and sound, was scandalised by the lateness of the hour, and cried, “To bed, to bed,” in a voice that had to be obeyed.
Next day, however, she was awfully tender, and gave out bandages to every one, and they played till bed-time at limping about and carrying their arms in slings.

.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. As we shall not see her again, / it may be worth mentioning here / that all Never birds now build / in that shape of nest, / with a broad brim / on which the youngsters take an airing.

    우리가 다시 그녀를 볼 수 없으므로, / 여기서 언급할 가치가 있을 것입니다 / 모든 네버새가 이제 그 모양의 둥지를 짓는다는 것을, / 넓은 가장자리로 되어 있으며 / 그 위에서 어린 새들이 바람을 쐬고 있습니다.


  2. ⦁ build: 짓다
    – The birds build their nests in the spring. (새들은 봄에 둥지를 짓습니다.)

    ⦁ mentioning: 언급하는
    – He briefly mentioned the trip in his email. (그는 이메일에서 그 여행을 간단히 언급했습니다.)




  3. Great were the rejoicings / when Peter reached / the home under the ground / almost as soon as Wendy, / who had been carried hither and thither / by the kite.

    엄청난 환호가 있었습니다 / 피터가 지하로 도달했을 때 / 거의 웬디와 동시에, / 연에 의해 여기저기로 끌려다녔던.


  4. ⦁ rejoicings: 환호
    – There were great rejoicings when the war ended. (전쟁이 끝났을 때 큰 환호가 있었습니다.)

    ⦁ carried: 운반된
    – The wounded soldier was carried to safety. (부상당한 군인이 안전한 곳으로 운반되었습니다.)




  5. Every boy had adventures to tell; / but perhaps the biggest adventure of all / was that they were / several hours late for bed. / This so inflated them / that they did various / dodgy things to get staying up / still longer, / such as demanding bandages;

    모든 소년들은 모험 이야기를 말했습니다; / 하지만 아마도 가장 큰 모험은 / 그들이 / 몇 시간 동안 잠자리에 늦었다는 것입니다. / 이것이 그들을 너무 우쭐하게 만들어서 / 여러 가지 / 위험한 일을 했습니다 / 더 오래 깨어 있으려고, / 붕대를 달라고 요구하는 등;


  6. ⦁ adventure: 모험
    – She went on an exciting adventure through the jungle. (그녀는 정글을 통해 흥미진진한 모험을 떠났습니다.)

    ⦁ demanding: 요구하는
    – The job is very demanding and requires a lot of energy. (그 일은 매우 힘들고 많은 에너지를 요구합니다.)




  7. but Wendy, / though glorying in having them all home again / safe and sound, / was scandalised by the lateness of the hour, / and cried, / “To bed, to bed,” / in a voice that had to be obeyed.

    하지만 웬디는, / 모든 이들이 집에 돌아온 것이 즐거웠지만 / 무사히, / 너무 늦은 시간에 놀랐고, / 외쳤습니다, / “잠자리에, 잠자리에,” / 반드시 복종해야 하는 목소리로.


  8. ⦁ glorying: 기뻐하는
    – He was glorying in his new job. (그는 자신의 새 직장에서 기뻐하고 있었습니다.)

    ⦁ scandalised: 충격을 받은
    – She was scandalized by the rude behavior. (그녀는 무례한 행동에 충격을 받았습니다.)




  9. Next day, / however, / she was awfully tender, / and gave out bandages to every one, / and they played till bed-time / at limping about / and carrying their arms in slings.

    다음 날, / 그러나, / 그녀는 매우 부드러웠고, / 모든 이들에게 붕대를 나눠줬습니다, / 그리고 그들은 잠자기 전까지 놀았습니다 / 절뚝거리며 돌아다니거나 / 팔에 삼각건을 두르고.


  10. ⦁ tender: 부드러운
    – She gave him a tender smile. (그녀는 그에게 부드러운 미소를 지었습니다.)

    ⦁ limping: 절뚝거리는
    – The injured dog was limping badly. (부상당한 개가 심하게 절뚝거리고 있었습니다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)