homepage banner

Peter Pan 013 Chapter XIII DO YOU BELIEVE IN FAIRIES 012

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Peter Pan 013 – Chapter XIII.DO YOU BELIEVE IN FAIRIES? – 012



Wendy bound, and on the pirate ship; she who loved everything to be just so!

“I’ll rescue her!” he cried, leaping at his weapons.
As he leapt he thought of something he could do to please her.
He could take his medicine.

His hand closed on the fatal draught.

“No!” shrieked Tinker Bell, who had heard Hook mutter about his deed as he sped through the forest.

“Why not?”

“It is poisoned.”

“Poisoned? Who could have poisoned it?”

“Hook.”

“Don’t be silly.
How could Hook have got down here?”

Alas, Tinker Bell could not explain this, for even she did not know the dark secret of Slightly’s tree.
Nevertheless Hook’s words had left no room for doubt.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. Wendy / bound, / and on the pirate ship; / she who loved / everything to be just so!

    웬디가 묶여 / 해적선에 있으며 / 모든 것을 / 제대로 하는 것을 / 사랑하는 그녀!


  2. ⦁ bound: 묶인
    – The prisoner was bound and gagged. (죄수는 묶이고 재갈을 물었다.)

    ⦁ pirate: 해적
    – The pirate ship sailed the seven seas. (해적선은 7대양을 항해했다.)




  3. “I’ll rescue her!” / he cried, / leaping at his weapons.

    “내가 그녀를 구하겠어!” / 그가 외치며 / 무기에 달려들었다.


  4. ⦁ rescue: 구조하다
    – The Coast Guard rescued the sailors. (해안 경비대가 선원들을 구조했다.)

    ⦁ leaping: 뛰어드는
    – The cat was leaping at the butterfly. (고양이가 나비에게 뛰어들고 있었다.)




  5. As he leapt / he thought / of something he could do / to please her.

    그가 뛰면서 / 그는 생각했다 / 그녀를 기쁘게 할 / 무언가를.


  6. ⦁ thought: 생각했다
    – She thought about her future. (그녀는 미래를 생각했다.)

    ⦁ please: 기쁘게 하다
    – He wants to please his parents. (그는 부모님을 기쁘게 하고 싶어한다.)




  7. He could take / his medicine.

    그는 약을 / 먹을 수 있었다.


  8. ⦁ medicine: 약
    – She forgot to take her medicine. (그녀는 약 먹는 것을 잊었다.)

    ⦁ take: 먹다
    – Take this pill three times a day. (이 약을 하루에 세 번 드세요.)




  9. His hand closed / on the fatal draught.

    그의 손이 치명적인 물약을 / 움켜쥐었다.


  10. ⦁ fatal: 치명적인
    – The accident was fatal. (그 사고는 치명적이었다.)

    ⦁ draught: 물약
    – He took a draught of the potion. (그는 물약을 한 모금 마셨다.)




  11. “No!” shrieked Tinker Bell, / who had heard Hook mutter / about his deed / as he sped through the forest.

    “안 돼!” / 팅커벨이 소리를 질렀다. / 후크가 그의 행동에 대해 / 숲을 헤치며 중얼거리는 것을 들었다.


  12. ⦁ shrieked: 소리를 질렀다
    – She shrieked in terror. (그녀는 공포에 질려 비명을 질렀다.)

    ⦁ mutter: 중얼거리다
    – He muttered under his breath. (그는 작은 소리로 중얼거렸다.)




  13. “Why not?”

    “왜 안 돼?”

  14. “It is poisoned.”

    “그것은 독이 들어 있어.”


  15. ⦁ poisoned: 독이 들어 있는
    – The drink was poisoned. (그 음료수에 독이 들어 있었다.)

    ⦁ it: 그것
    – It is very beautiful. (그것은 매우 아름답다.)




  16. “Poisoned? / Who could have poisoned it?”

    “독이 들어 있다고? / 누가 그것에 독을 넣었지?”


  17. ⦁ who: 누가
    – Who is coming to the party? (누가 파티에 오는거야?)

    ⦁ could have: 할 수 있었다
    – He could have won the race. (그는 그 경주에서 이길 수 있었다.)




  18. “Hook.”

    “후크.”

  19. “Don’t be silly. / How could Hook / have got down here?”

    “바보같이 굴지 마. / 어떻게 후크가 / 여기까지 내려왔겠어?”


  20. ⦁ silly: 바보 같은
    – Don’t be silly. (바보 같이 굴지 마.)

    ⦁ here: 여기
    – We are here. (우리는 여기 있다.)




  21. Alas, / Tinker Bell could not explain this, / for even she did not know / the dark secret / of Slightly’s tree.

    아, / 팅커벨은 이것을 설명할 수 없었다. / 왜냐면 그녀조차 알지 못했기 때문이다 / 슬라이틀리의 나무의 어두운 비밀을.


  22. ⦁ explain: 설명하다
    – He explained the rules. (그는 룰을 설명했다.)

    ⦁ secret: 비밀
    – She told me a secret. (그녀는 나에게 비밀을 말했다.)




  23. Nevertheless Hook’s words / had left no room for doubt.

    그럼에도 불구하고 / 후크의 말은 / 의심의 여지가 없었다.


  24. ⦁ words: 말
    – His words were harsh. (그의 말은 거칠었다.)

    ⦁ doubt: 의심
    – I have no doubt about it. (그것에 대해 의심의 여지가 없다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)