homepage banner

Peter Pan 014 Chapter XIV THE PIRATE SHIP 002

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Peter Pan 014 – Chapter XIV.THE PIRATE SHIP – 002



It was his hour of triumph.
Peter had been removed for ever from his path, and all the other boys were in the brig, about to walk the plank.
It was his grimmest deed since the days when he had brought Barbecue to heel; and knowing as we do how vain a tabernacle is man, could we be surprised had he now paced the deck unsteadily, bellied out by the winds of his success?

But there was no elation in his gait, which kept pace with the action of his sombre mind.
Hook was profoundly dejected.

He was often thus when communing with himself on board ship in the quietude of the night.
It was because he was so terribly alone.
This inscrutable man never felt more alone than when surrounded by his dogs.
They were socially inferior to him.

Hook was not his true name.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. It was / his hour / of triumph.

    그의 승리의 순간이었다.


  2. ⦁ triumph: 승리
    – The team enjoyed the triumph after the final match. (팀은 마지막 경기 후에 승리를 즐겼다.)

    ⦁ hour: 시간
    – They spent an hour discussing the plan. (그들은 계획을 논의하며 한 시간을 보냈다.)




  3. Peter had been removed / for ever / from his path, / and all the other boys / were in the brig, / about to walk the plank.

    피터는 그의 길에서 영원히 제거되었고, 다른 모든 소년들은 감방에 갇혀서 판자를 걷기 직전이었다.


  4. ⦁ removed: 제거된
    – The old sofa was removed from the living room. (오래된 소파가 거실에서 제거되었다.)

    ⦁ plank: 판자
    – The carpenter cut the plank to the required size. (목수는 필요한 크기로 판자를 잘랐다.)




  5. It was / his grimmest deed / since the days / when he had brought Barbecue / to heel; / and knowing as we do / how vain / a tabernacle / is man, / could we be surprised / had he now paced / the deck unsteadily, / bellied out / by the winds / of his success?

    그것은 그가 바비큐를 제압한 이후로 가장 암울한 행동이었다. 사람이 얼마나 허영심이 많은 존재인지를 우리가 안다면, 그가 지금 갑판을 흔들리며 성공의 바람으로 배부르게 걸었다고 해도 놀랄 일이 아닐 것이다.


  6. ⦁ deed: 행동
    – His brave deed earned him a medal. (그의 용감한 행동은 그에게 메달을 안겨주었다.)

    ⦁ surprise: 놀라다
    – We prepared a surprise party for her birthday. (우리는 그녀의 생일을 위해 깜짝 파티를 준비했다.)




  7. But there was / no elation / in his gait, / which kept pace / with the action / of his sombre mind.

    하지만 그의 걸음걸이에는 기쁨이 없었고, 이는 그의 음울한 마음의 상태와 일치했다.


  8. ⦁ elation: 기쁨
    – Her elation was evident when she received the prize. (그녀가 상을 받을 때 기쁨이 분명했다.)

    ⦁ sombre: 음울한
    – The sombre atmosphere of the room made it difficult to stay cheerful. (방의 음울한 분위기는 기분을 밝게 유지하기 어렵게 만들었다.)




  9. Hook was / profoundly dejected.

    후크는 매우 낙담해 있었다.


  10. ⦁ profoundly: 깊이
    – He was profoundly moved by the speech. (그는 연설에 깊이 감동받았다.)

    ⦁ dejected: 낙담한
    – She felt dejected after failing the exam. (그녀는 시험에 떨어진 후 낙담했다.)




  11. He was often / thus / when communing / with himself / on board ship / in the quietude / of the night.

    그는 밤의 고요 속에서 배 위에서 혼자 고독하게 자신과 교감할 때 종종 이러했다.


  12. ⦁ communing: 교감하다
    – She enjoys communing with nature. (그녀는 자연과 교감하는 것을 즐긴다.)

    ⦁ quietude: 고요
    – The quietude of the library made it a perfect place for studying. (도서관의 고요함은 공부하기에 완벽한 장소를 만들어 주었다.)




  13. It was / because he was / so terribly alone.

    그것은 그가 너무 외로웠기 때문이었다.


  14. ⦁ terribly: 끔찍하게
    – He felt terribly sick after eating the spoiled food. (그는 상한 음식을 먹은 후 끔찍하게 아팠다.)

    ⦁ alone: 혼자
    – She prefers living alone to sharing an apartment. (그녀는 아파트를 함께 쓰는 것보다 혼자 사는 것을 선호한다.)




  15. This inscrutable man/ never felt/ more alone/ than when surrounded/ by his dogs.

    이 헤아릴 수 없는 남자는 자신의 부하들에 둘러싸였을 때보다 더 외로움을 느낀 적이 없었다.


  16. ⦁ inscrutable: 헤아릴 수 없는
    – His inscrutable expression made it hard to understand his thoughts. (그의 헤아릴 수 없는 표현은 그의 생각을 이해하기 어렵게 했다.)

    ⦁ surrounded: 둘러싸이다
    – The house is surrounded by a high fence. (그 집은 높은 울타리로 둘러싸여 있다.)




  17. They were / socially inferior / to him.

    그들은 사회적으로 그보다 열등했다.


  18. ⦁ inferior: 열등한
    – This product is inferior in quality compared to the original. (이 제품은 원래 제품에 비해 품질이 열등하다.)

    ⦁ socially: 사회적으로
    – Socially, he was at the top of the hierarchy. (사회적으로 그는 계층의 최상위에 있었다.)




  19. Hook was / not his true name.

    후크는 그의 진짜 이름이 아니었다.


  20. ⦁ true: 진짜
    – The true story behind the legend was finally revealed. (전설 뒤에 숨겨진 진짜 이야기가 마침내 밝혀졌다.)

    ⦁ name: 이름
    – She wrote her name in the book. (그녀는 책에 자신의 이름을 썼다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)