homepage banner

Peter Pan 014 Chapter XIV THE PIRATE SHIP 003

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Peter Pan 014 – Chapter XIV.THE PIRATE SHIP – 003



To reveal who he really was would even at this date set the country in a blaze; but as those who read between the lines must already have guessed, he had been at a famous public school; and its traditions still clung to him like garments, with which indeed they are largely concerned.
Thus it was offensive to him even now to board a ship in the same dress in which he grappled her, and he still adhered in his walk to the school’s distinguished slouch.
But above all he retained the passion for good form.

Good form! However much he may have degenerated, he still knew that this is all that really matters.

From far within him he heard a creaking as of rusty portals, and through them came a stern tap-tap-tap, like hammering in the night when one cannot sleep.
“Have you been good form to-day?” was their eternal question.

“Fame, fame, that glittering bauble, it is mine,” he cried.

“Is it quite good form to be distinguished at anything?” the tap-tap from his school replied.

“I am the only man whom Barbecue feared,” he urged, “and Flint feared Barbecue.”

“Barbecue, Flint—what house?” came the cutting retort.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. To reveal / who he really was / would even at this date / set the country in a blaze; / but as those / who read between the lines / must already have guessed, / he had been at / a famous public school; / and its traditions / still clung to him / like garments, / with which indeed / they are largely concerned.

    그가 진짜 누구인지 밝히는 것은 / 지금 이 순간에도 / 나라를 혼란에 빠뜨릴 것이다. / 하지만 / 문맥을 읽을 줄 아는 사람들은 / 이미 추측했듯이, / 그는 유명한 공립학교에 다녔다; / 그리고 그 전통이 / 여전히 그에게 붙어있었다 / 옷처럼 / 실제로 그들이 주로 관심을 두는 것이다.


  2. ⦁ reveal: 드러내다
    – The magician will reveal the secret behind his trick. (마술사는 그의 마술 뒤에 숨은 비밀을 드러낼 것이다.)

    ⦁ traditions: 전통
    – They followed the traditions of their ancestors. (그들은 조상들의 전통을 따랐다.)




  3. Thus it was offensive / to him / even now / to board a ship / in the same dress / in which he grappled her, / and he still adhered / in his walk / to the school’s distinguished slouch.

    그래서 / 심지어 지금도 배를 탑승하는 것은 / 그에게 불쾌했다, / 그가 그녀를 붙잡을 때 / 입은 동일한 옷을 입고, / 그리고 그는 여전히 / 그의 걸음걸이에 / 학교의 특유의 몸가짐을 / 고수했다.


  4. ⦁ offensive: 불쾌한
    – The comment was quite offensive to many listeners. (그 발언은 많은 청취자들에게 꽤 불쾌했다.)

    ⦁ adhered: 고수하다
    – They adhered to their beliefs despite criticism. (그들은 비판에도 불구하고 자신들의 믿음을 고수했다.)




  5. But above all / he retained / the passion / for good form.

    하지만 무엇보다도 / 그는 보존했다 / 좋은 형태에 대한 열정을.


  6. ⦁ retained: 보존하다
    – She retained her composure throughout the trial. (그녀는 재판 내내 침착함을 유지했다.)

    ⦁ passion: 열정
    – His passion for music is evident in his performances. (음악에 대한 그의 열정은 그의 공연에서 분명히 드러난다.)




  7. Good form! / However much he may have degenerated, / he still knew / that this is all / that really matters.

    좋은 형태! / 그가 얼마나 퇴보했을지라도, / 그는 여전히 알았다 / 이것이 정말로 중요한 전부라는 것을.


  8. ⦁ degenerated: 퇴보하다
    – The neighborhood has degenerated over the years. (그 동네는 수년 동안 퇴보해왔다.)

    ⦁ matters: 중요하다
    – It matters not what they say, but what they do. (그들이 뭐라고 말하느냐가 중요한 것이 아니라, 그들이 무엇을 하느냐가 중요하다.)




  9. From far within him / he heard / a creaking / as of rusty portals, / and through them / came a stern tap-tap-tap, / like hammering / in the night / when one cannot sleep.

    그의 깊은 속에서 / 그는 들었다 / 삐걱거리는 소리를 / 녹슨 문처럼, / 그리고 그것을 통해 / 단호한 톡톡톡 소리가 들렸다, / 한밤중에 / 잠을 잘 수 없을 때 / 망치질 소리처럼.


  10. ⦁ creaking: 삐걱거리는 소리
    – The old floorboards made a creaking sound as he walked. (그가 걸을 때 오래된 마룻바닥이 삐걱거리는 소리를 냈다.)

    ⦁ stern: 단호한
    – The teacher gave a stern warning to the students. (선생님께서 학생들에게 단호한 경고를 주셨다.)




  11. “Have you been / good form to-day?” / was their eternal question.

    “오늘은 / 좋은 형태였느냐?” / 그들의 영원한 질문이었다.


  12. ⦁ eternal: 영원한
    – They believe in the eternal nature of the soul. (그들은 영혼의 영원한 본질을 믿는다.)

    ⦁ question: 질문
    – His question left everyone puzzled. (그의 질문은 모두를 당황하게 했다.)




  13. “Fame, fame, / that glittering bauble, / it is mine,” / he cried.

  14. “명성, 명성, / 그 반짝이는 장난감, / 그것은 나의 것이다,” / 그는 외쳤다.


    ⦁ fame: 명성
    – She achieved fame through her groundbreaking research. (그녀는 그녀의 혁신적인 연구를 통해 명성을 얻었다.)

    ⦁ bauble: 장난감
    – The cat played with the bauble on the Christmas tree. (고양이는 크리스마스 트리에 있는 장난감을 가지고 놀았다.)




  15. “Is it quite good / form to be distinguished / at anything?” / the tap-tap / from his school / replied.

  16. “어떤 것이든 / 두드러지게 되는 것이 / 좋은 형태인가?” / 그의 학교에서 들려온 탁탁 소리가 / 대답했다.


    ⦁ distinguished: 두드러진
    – She was distinguished by her quick wit and intelligence. (그녀는 재치와 지성으로 두드러졌다.)

    ⦁ replied: 대답했다
    – He replied to the question with confidence. (그는 그 질문에 자신 있게 대답했다.)




  17. “I am the only man / whom Barbecue feared,” / he urged, / “and Flint feared Barbecue.”

  18. “나는 바비큐가 두려워한 유일한 남자이다,” / 그는 주장했다, / “그리고 플린트는 바비큐를 두려워했다.”


    ⦁ feared: 두려워하다
    – She feared the dark and always kept a light on. (그녀는 어둠을 두려워해서 항상 불을 켜 놓았다.)

    ⦁ urged: 주장했다
    – He urged his friends to join him on the adventure. (그는 친구들에게 그와 함께 모험에 동참할 것을 촉구했다.)




  19. “Barbecue, Flint—what house?” / came the cutting retort.

  20. “바비큐, 플린트—어느 기숙사인가?” / 날카로운 반박이 돌아왔다.


    ⦁ retort: 반박하다
    – She retorted angrily to his accusations. (그녀는 그의 비난에 화가 나서 반박했다.)

    ⦁ cutting: 날카로운
    – He made a cutting remark that hurt her feelings. (그는 그녀의 감정을 상하게 하는 날카로운 말을 했다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)