homepage banner

Peter Pan 014 Chapter XIV THE PIRATE SHIP 008

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Peter Pan 014 – Chapter XIV.THE PIRATE SHIP – 008




“And a good name too.
We’ll call you that here, bully, if you join.”

“What do you think, Michael?” asked John.

“What would you call me if I join?” Michael demanded.

“Blackbeard Joe.”

Michael was naturally impressed.
“What do you think, John?” He wanted John to decide, and John wanted him to decide.

“Shall we still be respectful subjects of the King?” John inquired.

Through Hook’s teeth came the answer: “You would have to swear, ‘Down with the King.’”

Perhaps John had not behaved very well so far, but he shone out now.

“Then I refuse,” he cried, banging the barrel in front of Hook.

“And I refuse,” cried Michael.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. And a good name too.
    We’ll call you that here, bully, if you join.

    그리고 좋은 이름이야. 너가 합류하면, 여기서 널 그렇게 부를 거야, 불리.


  2. ⦁ name: 이름
    – My name is John. (제 이름은 존이에요.)

    ⦁ join: 합류하다
    – Will you join us for dinner? (저녁 식사에 합류하실래요?)




  3. What do you think, Michael?
    asked John.

    어떻게 생각해, 마이클? 라고 존이 물었다.


  4. ⦁ think: 생각하다
    – I think it’s a good idea. (나는 그것이 좋은 생각이라고 생각해요.)

    ⦁ ask: 묻다
    – May I ask you a question? (질문 하나 해도 될까요?)




  5. What would you call me / if I join? / Michael demanded.

    내가 합류하면 / 넌 날 뭐라고 부를 거야? / 마이클이 요구했다.


  6. ⦁ call: 부르다
    – You can call me anytime. (언제든지 전화해도 돼요.)

    ⦁ demand: 요구하다
    – He demanded an explanation. (그는 설명을 요구했다.)




  7. Blackbeard Joe.
    Michael was naturally impressed.

    검은 수염 조. 당연히 마이클은 감동받았다.


  8. ⦁ naturally: 당연히
    – She is naturally talented. (그녀는 타고난 재능이 있다.)

    ⦁ impressed: 감동받은
    – I was impressed by his speech. (나는 그의 연설에 감동받았다.)




  9. What do you think, John?
    He wanted John to decide, / and John wanted him to decide.

    어떻게 생각해, 존? / 그는 존이 결정하기를 원했고, / 존은 그가 결정하길 원했다.


  10. ⦁ decide: 결정하다
    – We need to decide quickly. (우리는 빨리 결정해야 해요.)

    ⦁ want: 원하다
    – I want to travel the world. (나는 세계를 여행하고 싶어요.)




  11. Shall we still be / respectful subjects / of the King? / John inquired.

    우린 여전히 / 존경심을 가진 백성들로 / 남아야 하나요? / 존이 물었다.


  12. ⦁ respectful: 존경심을 가진
    – He is respectful to everyone. (그는 모든 사람에게 존경심을 보인다.)

    ⦁ subject: 백성, 주제
    – The subjects of the King. (왕의 백성들.)




  13. Through Hook’s teeth / came the answer: / You would have to swear, / ‘Down with the King.’

    훅의 이빨 사이로 / 대답이 나왔다: / 너희는 맹세해야 할 거야, / ‘왕을 폐위하라.’라고.


  14. ⦁ answer: 대답
    – I didn’t get an answer. (나는 대답을 얻지 못했어요.)

    ⦁ swear: 맹세하다
    – You have to swear to tell the truth. (넌 진실을 말하겠다고 맹세해야 해.)




  15. Perhaps John / had not behaved very well / so far, / but he shone out now.

    아마도 존은 / 지금까지 / 아주 잘 행동하지는 못했지만, / 그는 이제 빛났다.


  16. ⦁ behave: 행동하다
    – Please behave yourself. (제발 행동 똑바로 해라.)

    ⦁ shine: 빛나다
    – Stars shine at night. (별들은 밤에 빛난다.)




  17. Then I refuse, / he cried, / banging the barrel / in front of Hook.

    그러면 난 거절해, / 그가 외쳤다, / 훅 앞에서 / 통을 두드리며.


  18. ⦁ refuse: 거절하다
    – I refuse to give up. (나는 포기하는 것을 거절한다.)

    ⦁ cry: 외치다
    – She cried for help. (그녀는 도움을 외쳤다.)




  19. And I refuse, / cried Michael.

    그리고 나도 거절해, / 마이클이 외쳤다.


  20. ⦁ refuse: 거절하다
    – I refuse to answer. (나는 대답을 거절한다.)

    ⦁ cry: 외치다
    – The baby cried all night. (아기가 밤새 울었다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)