homepage banner

Peter Pan 015 Chapter XV HOOK OR ME THIS TIME 007

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Peter Pan 015 – Chapter XV.“HOOK OR ME THIS TIME” – 007



“’S’death and odds fish,” he thundered, “who is to bring me that doodle-doo?”

“Wait till Cecco comes out,” growled Starkey, and the others took up the cry.

“I think I heard you volunteer, Starkey,” said Hook, purring again.

“No, by thunder!” Starkey cried.

“My hook thinks you did,” said Hook, crossing to him.
“I wonder if it would not be advisable, Starkey, to humour the hook?”

“I’ll swing before I go in there,” replied Starkey doggedly, and again he had the support of the crew.

“Is this mutiny?” asked Hook more pleasantly than ever.
“Starkey’s ringleader!”

“Captain, mercy!” Starkey whimpered, all of a tremble now.

“Shake hands, Starkey,” said Hook, proffering his claw.

Starkey looked round for help, but all deserted him.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. ‘S’death and odds fish,’ / he thundered, / ‘who is to bring me that doodle-doo?’

    ‘제길 / 어이 / 나한테 그 닭을 가져다줄 사람은 대체 누구야?’


  2. ⦁ thundered: (큰 소리로) 외치다
    – He thundered across the room. (그는 방을 가로지르며 큰 소리로 외쳤다.)

    ⦁ doodle-doo: 수탉 (영국 속어)
    – Where’s the doodle-doo? (수탉은 어디에 있습니까?)




  3. ‘Wait / till Cecco comes out,’ / growled Starkey, / and the others / took up the cry.

    ‘체코가 나올 때까지 기다려,’ / 스타키가 으르렁거리며 말했다. / 그리고 나머지 사람들은 / 그 외침에 동의했다.


  4. ⦁ growled: 으르렁거렸다
    – The dog growled at the stranger. (개가 낯선 사람에게 으르렁거렸다.)

    ⦁ took up: 받아들였다
    – He took up the challenge. (그는 도전을 받아들였다.)




  5. ‘I think I heard you volunteer, Starkey,’ / said Hook, purring again.

    ‘스타키, / 내가 듣기로는 / 네가 자원한 것 같은데,’ / 훅이 다시 부드럽게 말했다.


  6. ⦁ volunteer: 자원하다
    – She volunteers at the animal shelter. (그녀는 동물 보호소에서 자원 봉사한다.)

    ⦁ purring: 부드럽게 말했다
    – The cat was purring contentedly. (고양이는 만족스럽게 부드럽게 말했다.)




  7. ‘No, / by thunder!’ / Starkey cried.

    ‘아니, / 맹세컨대!’ / 스타키가 외쳤다.


  8. ⦁ thunder: 맹세하다
    – By thunder, I will get it done! (맹세코, 나는 반드시 그것을 끝낼 것이다!)

    ⦁ cried: 외쳤다
    – She cried aloud for help. (그녀는 도움을 청하며 소리쳤다.)




  9. ‘My hook / thinks you did,’ / said Hook, / crossing to him.

    ‘내 갈고리가 / 네가 했다고 생각하는데,’ / 훅이 말하며 / 그에게 다가갔다.


  10. ⦁ hook: 갈고리
    – He caught the fish with a hook. (그는 갈고리로 물고기를 잡았다.)

    ⦁ crossing: 다가가다
    – She crossed the street quickly. (그녀는 빠르게 길을 건넜다.)




  11. ‘I wonder / if it would not be advisable, Starkey, / to humour the hook?’

    ‘스타키, 갈고리를 / 유순하게 대하는 것이 / 좋지 않을까?’


  12. ⦁ advisable: 바람직한
    – It is advisable to check the details. (세부 사항을 확인하는 것이 바람직합니다.)

    ⦁ humour: 유순하게 대하다
    – It’s better to humour him when he’s angry. (그가 화가 났을 때는 유순하게 대하는 것이 좋다.)




  13. ‘I’ll swing / before I go in there,’ / replied Starkey doggedly, / and again he had the support of the crew.

    ‘내가 거기에 들어가기 전에 / 차라리 목을 매겠다,’ / 스타키가 완강하게 대답했다. / 그리고 이번에도 동료들의 지지를 얻었다.


  14. ⦁ swing: 목을 매다
    – He threatened to swing if not released. (그는 풀려나지 않으면 목을 매겠다고 위협했다.)

    ⦁ doggedly: 완강하게
    – She pursued her goal doggedly. (그녀는 목표를 완강하게 추구했다.)




  15. ‘Is this mutiny?’ / asked Hook / more pleasantly / than ever. /‘Starkey’s ringleader!’

    ‘이게 반란인가?’ / 훅이 / 어느 때보다 / 더 기분 좋게 말했다. / ‘스타키가 주동자다!’


  16. ⦁ mutiny: 반란
    – The crew staged a mutiny against the captain. (선원들은 선장에 대항하여 반란을 일으켰다.)

    ⦁ ringleader: 주동자
    – He is suspected to be the ringleader. (그가 주동자로 의심받고 있다.)




  17. ‘Captain, mercy!’ / Starkey whimpered, / all of a tremble now.

    ‘선장님, 제발요!’ / 스타키가 / 떨면서 짖궂게 말했다.


  18. ⦁ mercy: 자비
    – They pleaded for mercy. (그들은 자비를 구했다.)

    ⦁ tremble: 떨다
    – She began to tremble with fear. (그녀는 두려움에 떨기 시작했다.)




  19. ‘Shake hands, Starkey,’ / said Hook, / proffering his claw.

    ‘악수하자, 스타키,’ / 훅이 말하며, / 그의 갈고리를 내밀었다.


  20. ⦁ shake hands: 악수하다
    – They agreed to shake hands. (그들은 악수하기로 합의했다.)

    ⦁ proffer: 내밀다
    – He proffered his hand in greeting. (그는 인사하며 손을 내밀었다.)




  21. Starkey looked round / for help, / but all deserted him.

    스타키는 주위를 둘러보며 / 도움을 구했지만, / 모두 그를 버렸다.


  22. ⦁ look round: 주위를 둘러보다
    – She looked round the room. (그녀는 방을 주위를 둘러보았다.)

    ⦁ deserted: 버림받은
    – The village was deserted. (마을은 버림받았다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)