homepage banner

Peter Pan 015 Chapter XV HOOK OR ME THIS TIME 012

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Peter Pan 015 – Chapter XV.“HOOK OR ME THIS TIME” – 012




“There’s one,” replied the figure.

“Who’s that?”

“Peter Pan the avenger!” came the terrible answer; and as he spoke Peter flung off his cloak.
Then they all knew who ’twas that had been undoing them in the cabin, and twice Hook essayed to speak and twice he failed.
In that frightful moment I think his fierce heart broke.

At last he cried, “Cleave him to the brisket!” but without conviction.

“Down, boys, and at them!” Peter’s voice rang out; and in another moment the clash of arms was resounding through the ship.
Had the pirates kept together it is certain that they would have won; but the onset came when they were still unstrung, and they ran hither and thither, striking wildly, each thinking himself the last survivor of the crew.
Man to man they were the stronger; but they fought on the defensive only, which enabled the boys to hunt in pairs and choose their quarry.
Some of the miscreants leapt into the sea; others hid in dark recesses, where they were found by Slightly, who did not fight, but ran about with a lantern which he flashed in their faces, so that they were half blinded and fell as an easy prey to the reeking swords of the other boys.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. There’s one,” / replied the figure.

    “저기 하나가 있어,” 그 인물이 대답했다.


  2. ⦁ replied: 대답했다
    – He replied instantly. (그는 즉각 대답했다.)

    ⦁ figure: 인물
    – The mysterious figure disappeared. (그 신비로운 인물은 사라졌다.)




  3. Who’s that?

    “누구지?”


  4. ⦁ who: 누구
    – Who is he? (그는 누구인가?)

    ⦁ that: 저것
    – What is that? (저것은 무엇인가?)




  5. Peter Pan / the avenger! / came the terrible answer; / and as he spoke / Peter flung off / his cloak.

    “복수자 피터 팬!” 끔찍한 대답이 들렸다. 그가 말하며 피터는 그의 망토를 벗어 던졌다.


  6. ⦁ avenger: 복수자
    – He sought revenge like an avenger. (그는 복수자처럼 복수를 찾았다.)

    ⦁ cloak: 망토
    – He wore a long cloak. (그는 긴 망토를 입었다.)




  7. Then they all knew / who ’twas / that had been undoing them / in the cabin, / and twice / Hook essayed to speak / and twice / he failed.

    그리고 그들은 모두 / 저가 누구인지 알게 되었다 / 그들을 방해해 왔던 사람 / 선실에서, / 두 번이나 / 훅은 말을 시도했고 / 두 번이나 / 실패했다.


  8. ⦁ cabin: 선실
    – The captain sat in the cabin. (선장은 선실에 앉아 있었다.)

    ⦁ failed: 실패했다
    – He failed the exam. (그는 시험에 실패했다.)




  9. In that frightful moment / I think / his fierce heart / broke.

    그 끔찍한 순간 / 나는 생각했다 / 그의 사나운 마음이 / 부서졌다고.


  10. ⦁ frightful: 끔찍한
    – It was a frightful nightmare. (그것은 끔찍한 악몽이었다.)

    ⦁ fierce: 사나운
    – The tiger looked fierce. (호랑이가 사납게 보였다.)




  11. At last / he cried, / “Cleave him / to the brisket!” / but without conviction.

    마침내 / 그가 외쳤다, / “그를 가슴살까지 베어라!” / 하지만 확신 없이.


  12. ⦁ cleave: 베다
    – He cleaved the log in two. (그는 통나무를 둘로 벴다.)

    ⦁ conviction: 확신
    – She spoke with conviction. (그녀는 확신을 가지고 말했다.)




  13. Down, boys, / and at them!” / Peter’s voice / rang out; / and in another moment / the clash of arms / was resounding / through the ship.

    “내려가라, 얘들아, / 그리고 덤벼라!” / 피터의 목소리가 / 울렸다; / 그리고 순간 / 무기의 충돌 소리가 / 울려 퍼졌다 / 배 전체에.


  14. ⦁ clash: 충돌
    – The clash of swords was deafening. (칼의 충돌 소리가 귀청이 터질 듯했다.)

    ⦁ resounding: 울리는
    – His footsteps were resounding in the hallway. (그의 발소리가 복도에 울렸다.)




  15. Had the pirates / kept together / it is certain / that they would have won; / but the onset / came / when they were still unstrung, / and they ran / hither and thither, / striking wildly, / each thinking / himself the last survivor / of the crew.

    해적들이 / 함께 뭉쳤다면 / 확실히 / 그들이 승리했을 것이다; / 그러나 공격은 / 왔다 / 그들이 아직 공포에 휩싸였을 때, / 그들은 도망쳤다 / 여기저기로, / 미친 듯이 공격하며, / 각자 생각했다 / 자신이 마지막 생존자라고 / 선원 중.


  16. ⦁ pirates: 해적들
    – The pirates sailed the seas. (해적들은 바다를 항해했다.)

    ⦁ survivor: 생존자
    – She was the sole survivor. (그녀는 유일한 생존자였다.)




  17. Man to man / they were the stronger; / but they fought / on the defensive only, / which enabled / the boys / to hunt / in pairs / and choose / their quarry.

    1:1로 싸운다면 / 그들이 더 강했을 것이다; / 그러나 그들은 싸웠다 / 오직 방어적으로, / 그것이 가능하게 했다 / 그 소년들이 / 사냥하는 것을 / 짝을 이루어 / 그리고 선택했다 / 그들의 사냥감을.


  18. ⦁ defensive: 방어적인
    – He took a defensive stance. (그는 방어적인 자세를 취했다.)

    ⦁ quarry: 사냥감
    – The lion pounced on its quarry. (사자는 사냥감에 뛰어들었다.)




  19. Some of the miscreants / leapt into the sea; / others hid / in dark recesses, / where they were found / by Slightly, / who did not fight, / but ran about / with a lantern / which he flashed / in their faces, / so that they were half blinded / and fell / as an easy prey / to the reeking swords / of the other boys.

    일부 악당들은 / 바다로 뛰어들었고; / 다른 이들은 숨었다 / 어두운 구석에서, / 거기서 그들은 발견되었다 / 슬라이트리에 의해, / 그는 싸우지 않고, / 뛰어다니며 / 랜턴을 들고 / 그것을 비추었다 / 그들의 얼굴에, / 그래서 그들은 반쯤 눈이 멀어 / 넘어졌다 / 쉬운 먹잇감이 되어 / 다른 소년들의 / 악취나는 칼에.


  20. ⦁ miscreants: 악당들
    – The miscreants were apprehended. (악당들이 체포되었다.)

    ⦁ lantern: 랜턴
    – He carried a lantern to see in the dark. (그는 어둠 속을 보기 위해 랜턴을 들고 다녔다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)