homepage banner

Peter Pan 016 Chapter XVI THE RETURN HOME 014

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Peter Pan 016 – Chapter XVI.THE RETURN HOME – 014



“He is not so big as the pirate I killed,” he said with such frank disappointment that I am glad Mr.
Darling was asleep; it would have been sad if those had been the first words he heard his little Michael say.

Wendy and John had been taken aback somewhat at finding their father in the kennel.

“Surely,” said John, like one who had lost faith in his memory, “he used not to sleep in the kennel?”

“John,” Wendy said falteringly, “perhaps we don’t remember the old life as well as we thought we did.”

A chill fell upon them; and serve them right.

“It is very careless of mother,” said that young scoundrel John, “not to be here when we come back.”

It was then that Mrs.
Darling began playing again.

“It’s mother!” cried Wendy, peeping.

“So it is!” said John.

“Then are you not really our mother, Wendy?” asked Michael, who was surely sleepy.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. He is not so big / as the pirate I killed,

    그는 내가 죽인 해적만큼 크지 않아요,


  2. ⦁ pirate: 해적
    – The pirate buried his treasure on the island. (해적은 섬에 보물을 묻었다.)

    ⦁ killed: 죽였다
    – She killed the giant spider with a broom. (그녀는 빗자루로 거대한 거미를 죽였다.)




  3. he said / with such frank disappointment / that I am glad Mr.

    그는 너무나 솔직하게 실망스럽다고 말했습니다 / 그래서 Mr.가 정말 다행이라고 생각합니다.


  4. ⦁ frank: 솔직한
    – She gave a frank opinion about the project. (그녀는 프로젝트에 대해 솔직한 의견을 말했다.)

    ⦁ disappointment: 실망
    – The announcement was met with disappointment. (발표는 실망으로 받아들여졌다.)




  5. Darling was asleep;

    it would have been sad / if those had been the first words / he heard his little Michael say.

    Darling은 자고 있었습니다; 만약 그가 작은 Michael이 말하는 첫 번째 말을 들었다면 슬펐을 것입니다.


  6. ⦁ asleep: 자는
    – The baby is finally asleep. (아기가 드디어 잠들었다.)

    ⦁ heard: 들었다
    – I heard a strange noise outside. (밖에서 이상한 소리를 들었다.)




  7. Wendy and John / had been taken aback somewhat / at finding their father / in the kennel.

    Wendy와 John은 / 약간 당황했습니다 / 그들의 아버지를 발견하고 / 개집 안에서.


  8. ⦁ taken aback: 깜짝 놀라다
    – She was taken aback by his sudden proposal. (그녀는 그의 갑작스런 청혼에 깜짝 놀랐다.)

    ⦁ kennel: 개집
    – The dog slept in its kennel. (개는 개집에서 잤다.)




  9. Surely, / he used not to sleep / in the kennel?

    분명히, / 그는 개집에서 자지 않았었죠?


  10. ⦁ used not to: ~하지 않았었다
    – He used not to like vegetables. (그는 예전에 야채를 좋아하지 않았었다.)

    ⦁ sleep: 자다
    – They went to sleep early. (그들은 일찍 잠자리에 들었다.)




  11. John, / Wendy said falteringly, / perhaps

    we don’t remember the old life / as well as we thought we did.

    John, / Wendy는 더듬거리며 말했습니다, / 아마도 우리는 이전의 삶을 우리가 생각했던 만큼 잘 기억하지 못할 수도 있어요.


  12. ⦁ falteringly: 더듬거리며
    – He spoke falteringly, unsure of his words. (그는 자신의 말을 확신하지 못해 더듬거리며 말했다.)

    ⦁ remember: 기억하다
    – Do you remember the last time we met? (우리가 마지막으로 만난 때를 기억하나요?)




  13. A chill fell upon them; / and serve them right.

    그들에게 한기가 돌았습니다; / 그들은 당연히 그래야 했습니다.


  14. ⦁ chill: 한기
    – The morning air had a chill in it. (아침 공기에는 한기가 있었다.)

    ⦁ serve them right: 자업자득이다
    – That was a foolish move; it will serve them right. (그것은 어리석은 행동이었다; 자업자득이다.)




  15. It is very careless of mother, / said that young scoundrel John, / not to be here / when we come back.

    어머니가 여기 없으시다니 정말 부주의하군요, / 그 젊은 악당 John이 말했습니다, / 우리가 돌아왔을 때.


  16. ⦁ careless: 부주의한
    – His careless mistake cost him a lot. (그의 부주의한 실수가 그에게 많은 대가를 치르게 했다.)

    ⦁ scoundrel: 악당
    – The scoundrel tricked everyone in the village. (그 악당은 마을의 모든 사람을 속였다.)




  17. It was then / that Mrs.

    Darling began playing again.

    그 때였습니다 / Mrs. Darling이 다시 연주를 시작한 것은.


  18. ⦁ playing: 연주하다
    – She is playing the piano beautifully. (그녀는 피아노를 아름답게 연주하고 있다.)

    ⦁ began: 시작했다
    – He began his speech with a joke. (그는 농담으로 연설을 시작했다.)




  19. It’s mother!” / cried Wendy, / peeping.

    어머니에요!” / Wendy가 외쳤습니다, / 엿보며.


  20. ⦁ peeping: 엿보다
    – She was peeping through the keyhole. (그녀는 열쇠구멍을 통해 엿보고 있었다.)

    ⦁ cried: 외쳤다
    – The crowd cried out in excitement. (군중은 흥분해서 외쳤다.)




  21. So it is!” / said John.

    정말 그렇네요!” / John이 말했습니다.


  22. ⦁ So it is!: 그렇네요!
    – Looks like it’s going to rain. So it is! (비가 올 것 같아요. 그렇네요!)

    ⦁ said: 말했다
    – She said she would arrive late. (그녀는 늦게 도착할 것이라고 말했다.)




  23. Then are you not really our mother, / Wendy?” / asked Michael, / who was surely sleepy.

    그럼 당신이 진짜 우리 어머니가 아닌거에요, / Wendy?” / 라고 Michael이 물었습니다, / 그는 분명 졸리고 있었습니다.


  24. ⦁ asked: 물었다
    – He asked a lot of questions. (그는 많은 질문을 했다.)

    ⦁ sleepy: 졸린
    – The baby is getting sleepy. (아기가 졸려하고 있다.)










여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)