homepage banner

Peter Pan 016 Chapter XVI THE RETURN HOME 015

❤️ 본문의 번역 및 자세한 설명은 본문 하단에 있습니다.





Peter Pan 016 – Chapter XVI.THE RETURN HOME – 015




“Oh dear!” exclaimed Wendy, with her first real twinge of remorse, “it was quite time we came back.”

“Let us creep in,” John suggested, “and put our hands over her eyes.”

But Wendy, who saw that they must break the joyous news more gently, had a better plan.

“Let us all slip into our beds, and be there when she comes in, just as if we had never been away.”

And so when Mrs.
Darling went back to the night-nursery to see if her husband was asleep, all the beds were occupied.
The children waited for her cry of joy, but it did not come.
She saw them, but she did not believe they were there.
You see, she saw them in their beds so often in her dreams that she thought this was just the dream hanging around her still.

She sat down in the chair by the fire, where in the old days she had nursed them.

They could not understand this, and a cold fear fell upon all the three of them.

“Mother!” Wendy cried.




❤️ 위 본문에 대한 번역 및 자세한 설명은 다음과 같습니다.





  1. “Oh dear!” exclaimed Wendy, / with her first real twinge of remorse, / “it was quite time we came back.”

    “이런!” 웬디가 진정한 후회의 첫 가슴 아픔과 함께 외쳤다, “우리가 돌아올 시간이 되었어.”


  2. ⦁ exclaimed: 외쳤다
    – She exclaimed in surprise. (그녀는 놀라서 외쳤다.)

    ⦁ remorse: 후회
    – He felt remorse for his actions. (그는 자신의 행동에 대해 후회했다.)




  3. “Let us creep in,” John suggested, / “and put our hands over her eyes.”

    “슬그머니 들어가자,” 존이 제안했다, “그리고 그녀의 눈을 가리자.”


  4. ⦁ creep: 슬그머니 다가가다
    – The cat can creep silently. (그 고양이는 조용히 다가갈 수 있다.)

    ⦁ suggested: 제안했다
    – She suggested a new idea. (그녀는 새로운 아이디어를 제안했다.)




  5. But Wendy, / who saw that they must break the joyous news more gently, / had a better plan.

    하지만 웬디는, / 그들이 기쁜 뉴스를 더 부드럽게 전해야 한다고 생각해서, / 더 나은 계획이 있었다.


  6. ⦁ joyous: 기쁜
    – They shared a joyous moment. (그들은 기쁜 순간을 나눴다.)

    ⦁ gently: 부드럽게
    – He spoke gently. (그는 부드럽게 말했다.)




  7. “Let us all / slip into our beds, /and be there when she comes in, / just as if we had never been away.”

    “다 같이 슬그머니 들어가서, / 그녀가 들어올 때 우리 자리에 있는 거야. / 우리가 떠나지 않았던 것처럼.”


  8. ⦁ slip: 슬그머니 들어가다
    – She tried to slip out quietly. (그녀는 조용히 빠져나가려 했다.)

    ⦁ bed: 침대
    – He lay on the bed. (그는 침대에 누웠다.)




  9. And so / when Mrs.

    Darling went back to the night-nursery / to see if her husband was asleep, / all the beds were occupied.

    그래서 / 달링 부인이 밤 간호실로 돌아갔을 때, / 그녀의 남편이 잠들었는지 보려고, / 모든 침대가 차 있었다.


  10. ⦁ nursery: 보육실
    – The baby stayed in the nursery. (아기는 보육실에 있었다.)

    ⦁ occupied: 차지된
    – The seat was occupied. (좌석이 차지되어 있었다.)




  11. The children waited / for her cry of joy, / but it did not come.

    She saw them, / but she did not believe they were there.

    아이들은 그녀의 기쁨의 외침을 기다렸지만, 그것은 오지 않았다. / 그녀는 그들을 보았지만, 그들이 거기 있다고 믿지 않았다.


  12. ⦁ waited: 기다렸다
    – They waited patiently. (그들은 인내심 있게 기다렸다.)

    ⦁ believe: 믿다
    – She can’t believe the news. (그녀는 그 뉴스를 믿을 수 없다.)




  13. You see, / she saw them in their beds / so often in her dreams / that she thought this was just the dream hanging around her still.

    그녀는 / 꿈속에서 아이들이 침대에 있는 모습을 너무 자주 보았기 때문에 / 이번에도 역시 꿈이 계속되는 것이라고 생각했다.


  14. ⦁ dream: 꿈
    – The dream felt so real. (그 꿈은 너무나도 현실처럼 느껴졌다.)

    ⦁ thought: 생각했다
    – He thought of her often. (그는 그녀를 자주 생각했다.)




  15. She sat down / in the chair by the fire, / where in the old days / she had nursed them.

    그녀는 / 난로 옆 의자에 앉았다, / 예전에는 / 그녀가 아이들을 간호하던 곳에서.


  16. ⦁ sat: 앉았다
    – She sat quietly. (그녀는 조용히 앉았다.)

    ⦁ nursed: 간호했다
    – She nursed her baby. (그녀는 아기를 간호했다.)




  17. They could not understand this, / and a cold fear fell upon all the three of them.

    그들은 이를 이해할 수 없었고, / 차가운 두려움이 셋 모두에게 내려앉았다.


  18. ⦁ understand: 이해하다
    – Do you understand? (이해했나요?)

    ⦁ fear: 두려움
    – She felt a sense of fear. (그녀는 두려움을 느꼈다.)




  19. “Mother!” Wendy cried.

    “어머니!” 웬디가 외쳤다.


  20. ⦁ cried: 외쳤다
    – She cried for help. (그녀는 도움을 외쳤다.)

    ⦁ mother: 어머니
    – Her mother smiled. (그녀의 어머니가 미소 지었다.)










    여기까지 읽어주셔서 감사합니다.

    출처 : [구텐베르크프로젝트] (https://www.gutenberg.org/)